"avukatlarla" - Traduction Turc en Arabe

    • المحامين
        
    • محامين
        
    • المحاميين
        
    • المحامون
        
    • بالمحامين
        
    • محامينا
        
    • ومحامين
        
    • والمحامين
        
    avukatlarla uğraşmaya değmez. Halkın parasını boşa harcamayın. İtiraf et işte. Open Subtitles لا تتكبّدي عناء تعيين المحامين إنهم مجرّد إهدار لنقود دافعي الضرائب
    Fark ettik ki sadece eğitimli avukatlarla olmuyor, bir de avukatlarin aralarındaki bağın güçlenmesi gerekiyor. TED لكننا أدركنا أن ذلك ليس مجرد تدريب للمحامين، بل يتعدى للتشبيك والتواصل بين المحامين لإحداث فرق
    Bazen, mahkemede kanıt olarak kullanmak için avukatlarla çalışmaktır. TED وفي بعض الأحيان, فانها تعمل مع المحامين لاستخدامها كأدلة في المحكمة.
    Avukatlar asla avukatlarla olmamalı. Open Subtitles على المحامين عدم إقامة علاقة مع محامين آخرين
    avukatlarla beraber merkezde de yapabiliriz ama burası konuşmak için daha uygun. Open Subtitles يمكننا التحدّث بمركز الشرطة في حضور المحاميين لكنني رأيتُ بأنه سيكون أكثر ملائمة التحدّث هنا
    10 ay önce, belki bir yıl. Yazın avukatlarla görüştüğünü duymuştum. Open Subtitles عشرةُ شهور , ربما سنة سمعتُ بأنهُ يقابل المحامون في الصيف
    Doğal olarak avukatı diye düşündüm ama onun avukatlarla işi olmadığını söylediğini söylüyor. Open Subtitles و لكنه يقول انها تقول انها ليس لديها شئ مع المحامين
    Prue yaptı, ve Allahtan yaptı, çünkü eğer yapmasaydı hala avukatlarla uğraşıyor olacaktık. Open Subtitles لم برو ذلك، والحمد لله فعلت، لأنه إذا لم تفعل، كنا لا يزال يتم التعامل مع المحامين.
    Kaba saba gazeteciler, zor kefalet şartları, avukatlarla toplantılar... Open Subtitles الصحافة الدنيئة شروط الكفالة الصارمة لقاء المحامين وما شابه
    Dün öğleden beri Locke avukatlarla beraber. Open Subtitles لوك كان مع المحامين من وزاره العدل منذ ظهر امس
    Kimde olacağı konusunda avukatlarla pazarlık yapan dul bir anne olacağım. Open Subtitles واتفاوض مع المحامين ليكون الطفل معي في عيد الميلاد
    avukatlarla toplantılara katılıyorsunuz ya da buna benzer şeylerle. Open Subtitles أنت سَيكونُ عِنْدَكَ الإجتماعاتُ مَع المحامين وأشياء كهذه.
    Affedersin ama, bu avukatlarla bu profesyonel insanlarla, savcıyla kim ilgilenecek, çok merak ediyorum? Open Subtitles أعذروني لكن هؤلاء المحامين الناس المحترفين المدعي العام من سيتكفل بالموضوع ؟
    avukatlarla konuşuyordum ve düşündüklerine göre eğer biz... Seni buraya bu yüzden çağırmadım. Open Subtitles لقد تكلمت مع المحامين الجدد ونحن نفكر بالإدعاء بأنكِ مجنونة
    Bana öyle geliyor ki, bütün zamanını ölmüş avukatlarla konuşarak geçirmeseydin Victor ziyaretine daha sık gelebilirdi. Open Subtitles وعندي إحساس أن فيكتور قد يزورك مرات أكثر إذا لم تضيعي الوقت في التحدث مع مجموعة من المحامين الموتى
    Geç oldu, yorgunum da, ve avukatlarla da çıkmam. Open Subtitles الوقت متأخر وأنا متعبة وأنا لا أواعد محامين
    Yaklaşık on yıldır avukatlarla görüşmekteyiz. Open Subtitles صار لنا.. نتحدث مع محامين منذ.. حوالي عشر سنوات.
    avukatlarla konuşarak boşa zaman harcamazdım. Open Subtitles كنت لأتوقف عن تضييع وقتي بالتحدث مع المحاميين.
    Ben başkanlarla, avukatlarla ve Kızılderili şefleriyle tango yaptım. Open Subtitles عندي موعد مع الرؤساء، المحامون والرؤساء الهنود.
    Karımla konuşuyorum, avukatlarla çevriliyken, elimizdekileri bölüşüyoruz. Open Subtitles أنا أتحدث لزوجتي محاطين بالمحامين نقسم أشياءنا
    En iyi üniversitelerden mezun olmuş en iyi avukatlarla çalıştı. Open Subtitles و أكبر محامينا يعتمدون عليها و التي تخرجت من أفضل جامعة
    - Baba... Doktorlarla, avukatlarla tanışırdın. Boşandıktan sonra neden sorun olsun? Open Subtitles ستلتقين بأطباء ومحامين لاعيب ان كانوا مطلقين
    Bu yerin en trajik tarafı da bilim adamları, sanatçılar ve avukatlarla dolu olmasıydı. Open Subtitles المحاكمات اليهودية تحتاج الى ثلاثة جزء من المأساة هذا المكان كان مكتظا بالكثيرمن العلماء والفنانين والمحامين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus