"ay ya da" - Traduction Turc en Arabe

    • أشهر أو
        
    • شهر أو
        
    Bana kalsa üç ay ya da altı ay daha iyi olurdu. Open Subtitles فلو أعلم أنكِ ستوافقي لربما قلت ثلاثة أشهر أو ستة أشهر
    Bana kalsa üç ay ya da alti ay daha iyi olurdu. Open Subtitles فلو أعلم أنكِ ستوافقي لربما قلت ثلاثة أشهر أو ستة أشهر
    Daha kesin konuşursak, bugün kullandığımız kelimeler acaba zihinlerimizin birkaç gün, birkaç ay ya da birkaç yıl sonra nerede olacağını gösterebilir mi? TED ولهيكلة السؤال على نحو أدق، ما إذا كانت الكلمات التي نقولها اليوم يمكن أن تقول لنا شيئا عن عقولنا في غضون الأيام القليلة المقبلة، أو في غضون بضعة أشهر أو في غضون بضعة سنوات من الآن.
    Altı ay ya da bir yıl içinde savaşı kaybedeceğiz. Open Subtitles خلال ستة أشهر أو سنة سنخسر الحرب
    Hani şu bir ay ya da daha önce, arkasında 2.5 milyon nakit para bırakan, Open Subtitles ابن المدعو سيمين روجوجين الذي مات منذ شهر أو بعض شهر
    Sadece bir ay ya da daha fazla onu sıkıştırırsak, ordusundan kalanlar dağılır ve yok olur. Open Subtitles إذا تركناه محاصراً شهر أو أكثر سيختفي بقية جيشه
    Altı ay ya da 10 yıl da geçse o yine senin hastan olacak. Open Subtitles بعد ستة أشهر أو عشرة أعوام ستظلّ مريضة
    Belki bir kaç ay ya da yıl içinde döner. Open Subtitles . لربما سيعود بغضون أشهر أو سنوات
    Çünkü başka bir dişi bulana kadar 6 ay ya da 1 yıl beklemek... Open Subtitles لأن كل ما عليكِ فعله هو الانتظار 6 أشهر ...أو سنة إلى أن نجد انثى أخرى
    Dört ay... ya da o civarlarda. Open Subtitles أربعة أشهر ... أو ما يقارب ذلك.
    Fakat arada sırada, bu 5 ay ya da daha fazla sürede olsa bile, bir şeyler olur ve bu, herşeyi değiştirirdi. Open Subtitles ولكن, بعد حين وآخر" "... خمسة أشهر أو مايقاربها "يحدثُ شيء يغيّر الوضع تماماً"
    Bir ay ya da daha öncesinde olmuş olabilir! Open Subtitles ويمكن لقد حدث قبل شهر أو أكثر.
    "... Burada bir ay, iki ay ya da bir yıl ya da ne kadarsa kalırım..." Open Subtitles "يمكنني أن أكون هنا لمدة شهر أو شهرين أو سنة أو أيا كان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus