"aynı şarkıyı" - Traduction Turc en Arabe

    • نفس الأغنية
        
    • لنفس الأغنية
        
    • نفس اللحن
        
    Bazen aynı şarkıyı defalarca söyler. Open Subtitles أحيانا يغنّي نفس الأغنية مراراً وتكراراً
    aynı şarkıyı tekrar tekrar dinletmeyi kes artık! Open Subtitles التوقف عن اللعب ، نفس الأغنية أكثر وأكثر مرة أخرى.
    Ulusal yarışmalarda aynı şarkıyı kullanamayız. Open Subtitles لا يمكننا أستخدام نفس الأغنية فى المسابقة الدولية.
    13 yaşımdayken bütün gece odamda oturup, aynı şarkıyı ...tekrar, tekrar dinlediğimi hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر عندما كان عمري ثلاثة عشر عاماً" ".. كنت أجلس في غرفتي وأستمع لنفس الأغنية مراراً وتكراراً
    Ben giderken aynı yerde... aynı şeyi yapıyordu ve aynı şarkıyı çalıyordu. Open Subtitles عندما غادرت، كان في نفس المكان... يفعل نفس الشيء... ويعزف نفس اللحن
    Karaokeye gitmiştik ve hepimiz aynı şarkıyı seçtik ve sonra şarkı başladığında hepimiz sahneye çıktık. Open Subtitles لقد كنا نحضر مسابقة للغناء وقمنا جميعاً باختيار نفس الأغنية وعندما جاء دور هذه الأغنية
    Farklı ülkelerden 50 müzisyene aynı şarkıyı söyletmek. Open Subtitles خمسونَ موسيقيًا كلهم في بلدانٍ مختلفة كلهم يغنونَ نفس الأغنية
    Sanki aynı şarkıyı tekrar tekrar, tekrar tekrar çalıyorlarmış gibi. Open Subtitles كأنهم يعزفون نفس الأغنية مراراً و تكراراً.
    aynı şarkıyı tekrar ve tekrar dinlemek gibi. Open Subtitles مثل الإستماع إلى نفس الأغنية مراراً وتكراراً.
    Günlerce aynı şarkıyı mırıldanırdın. Open Subtitles أعتدتى أن تغنى نفس الأغنية لعدة أيام تحت أنفاسك
    Kellog ile beraber bir grup kurmalısın, aynı şarkıyı söylüyorsunuz. Open Subtitles أنت و كيلوغ ينبغي أن تبدأو عمل فرقة غناء أنتم تغنون نفس الأغنية
    Derhâl yukarı çıkıp gösterişli bir seyahat şapkası tak ve aynı şarkıyı 25 defa yaz. Open Subtitles والآن اصعد الى فوق وضع قبعة السفر الفخمة واكتب نفس الأغنية 25 مرة
    En başta eğer bir grupsanız hep birlikte aynı zamanda aynı şarkıyı çalıyormuşsunuz gibi hissetmemiz gerek. Open Subtitles اولاً وقبل كل شيء حين تكون في فرقة من المفترض ان تقوموا بعزف نفس الأغنية في نفس الوقت
    14 saattir aynı şarkıyı çalıp... duruyorsun. Open Subtitles لقد كنت تشغل نفس الأغنية خلال اربعة عشر ساعة.
    çünkü Arcattack aynı şarkıyı eş zamanlı olarak ses dalgarıyla, ışık dalgalarıyla, bir milyon voltluk Tesla bobininin deşarj vızıltısıyla çalabiliyorlar. Open Subtitles لأن الأركاتاك يستطيع تشغيل نفس الأغنية بشكل متزامن في الموجات الصوتية وموجات الضوء, و تفريغ الآزّ من ملف تسلا ذات مليون فولت.
    Stüdyoda hapis kalışımızın 17. saatindeyiz ve evet hâlâ aynı şarkıyı çalıyoruz. Open Subtitles نحن في ساعتنا السابعة عشر... محبوسون في الأستوديو, و أجل... لا نزال نذيع نفس الأغنية.
    Hep aynı şarkıyı isterdi. Open Subtitles ...لطالما طلَبَتْ نفس اللحن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus