Kupkuru. Avrupa'daki adamlara da aynı şey oldu. | Open Subtitles | جاف جدا نفس الشيء حدث للرجال في أوروبا |
Dün gece en olmadık zamanda aynı şey oldu. | Open Subtitles | نفس الشيء حدث البارحه وفي أسوء وقت |
Milenyumda da aynı şey oldu. | Open Subtitles | نفس الشيء حدث ذلك العام |
Çünkü milyon tane seçmeye katıldım ve her defasında aynı şey oldu! | Open Subtitles | لأن.. ذهبت لملايين تجارب آداء ونفس الشيء يحدث كل مرة. |
Çünkü milyon tane seçmeye katıldım ve her defasında aynı şey oldu! | Open Subtitles | لأن.. ذهبت لملايين تجارب آداء ونفس الشيء يحدث كل مرة. |
Benimkine de aynı şey oldu. | Open Subtitles | ذلك غريب جدا لقد حصل نفس الشيء معي |
Beliz'deki Garrido'nun kendi portresiyle de aynı şey oldu. | Open Subtitles | حصل نفس الشيء مع (لوحة (غاريدو) في (بيليز |
Biliyor musunuz, bende de aynı şey oldu. | Open Subtitles | أتعلمين، نفس الشيء حدث معي |
Kakashi'ye de aynı şey oldu. | Open Subtitles | نفس الشيء حدث لكاكاشي-سينسي |
Çünkü milyon tane seçmeye katıldım ve her defasında aynı şey oldu! | Open Subtitles | لأنّي ذهبت لتجارب أداء عديدة ! ونفس الشيء يحدث كل مرة |