Dahası kendisi, hemen hemen aynı bölgede 10-12 denekte benzer karşılığı buldu. | TED | لاحقا، اكتشف استجابة مماثلة في نفس المنطقة تقريبا في 10 على 12 من الأشخاص المشاركين. |
Bu sabah, iki kurbana ait kalıntılar neredeyse aynı bölgede bulundu. | Open Subtitles | هذا الصباح تم العثور علي بقايا ضحيتين عثر على البقايا في نفس المنطقة تقريبا |
Evet, ama ikisi de şu an aynı bölgede aktif haldeler. | Open Subtitles | نعم، إنما كلاهما يعمل في نفس المنطقة الآن |
Bu aynı bölgede benim bir yıl önce çekilmiş fotoğrafım gördüğünüz gibi oksijen maskesi ve solunum cihazına bağlıyım. | TED | وهذه صورة لي في نفس المكان .. ولكنها قبل عام وكما ترون فإني أضع قناع الأكسجين مع منظم تنفس |
Çok uzun zaman boyunca aynı bölgede yaşamış kişiler, çoğumuzun aksine yaşadıkları bölgeyle bağlarını koruyorlar. | TED | الناس الذين عاشوا في نفس المكان لفترة طويلة من الزمن، الحفاظ على صلة بالمكان الذي يعيشون فيه والتي فقدها معظمنا، |
Hepsi genç, güzel ve aynı bölgede. | Open Subtitles | جميعهم في ريعان الشبّاب وعنفوان الجمال وفي المنطقة نفسها. |
Bu iki türün fosilleri neredeyse her zaman aynı bölgede bulundu. | Open Subtitles | حفريات من هذين النوعين تقريبا تواجدوا دائما في نفس المنطقة |
aynı bölgede bir çift daha evlerinde öldürülmüş. | Open Subtitles | ثنائي اخر في نفس المنطقة اطلق النار عليهم حتى الموت |
Gil Hart adında çok yaşlı biri, aynı bölgede geçen yıl da bir kadının 9 mm silahla soyguna uğradığını söyledi. | Open Subtitles | يقول أنّه كان لديهم رجل في نفس المنطقة قتل النساء بعيار 9 ملليمتر في نهاية العام الماضي. |
aynı bölgede aynı işi yapan iki ucube biri olmaz diye varsayıyorum. | Open Subtitles | سوف أفترض انه لا يوجد شخصين مجنونين في نفس المنطقة يفعلان نفس الشيء؟ |
aynı bölgede 24 saat içinde iki intihar kurbanı var. | Open Subtitles | لدينا ضحيتي أنتحار في نفس المنطقة خلال 24 ساعة |
aynı bölgede geçen hafta iki genç daha ölü bulundu. | Open Subtitles | كان هناك إثنين من المراهقين وجدوا ميتين في نفس المنطقة إلاسبوع الماضي |
ElektrikSu Departmanı kayıtlarını çapraz kontrol ettik Deli'nin en az 4 cinayetinde aynı bölgede çalışan yalnız bir işçi varmış. | Open Subtitles | مراجعة لسجلات دائرة ماء و كهرباء (فيلادلفيا) تظهر موظفاً وحيداً كان يعمل في نفس المنطقة لـ4 من جرائم (الرجل المجنون) |
1959'da Igor Dyatlov idaresindeki grubun öldüğü aynı bölgede beş Amerikalı dağcı esrarengiz biçimde ortadan kayboldu. | Open Subtitles | مع المتجولين الأمريكيين الذين أختفوا مؤخراً في نفس المكان الذي قتلت فيه مجموعة عام 1959 |
Müzesi Casa Dela Caita ile aynı bölgede bulunuyor. | Open Subtitles | متحفه البرشلوني يقع في المنطقة نفسها لـ(كازا دي لاكاريتا). |