"aynı dönemde" - Traduction Turc en Arabe

    • في نفس الوقت
        
    aynı dönemde, bu seviyeyi geçebilen şirketlerin sayısı 46,136. TED في نفس الوقت. عددية الربحيين الذين تخطوا هي 46136
    aynı dönemde ayrıca uzay bilimi ile de yakınen ilgilenmeye başlamıştım, elbette yine bilim kurgunun etkisi, çocuğum ya. TED في نفس الوقت كنت قد بدأت أشغف في علوم الفضاء مرة أخرى بسبب ولعي بالخيال العلمي وأنا طفل
    aynı dönemde, bizim kimyager de yaşlanmayı geciktiren buluşu PCO99 için patent başvurusu yapmış. Open Subtitles في نفس الوقت تقريبا الذي قم هذا الكيميائي من اجل براءة اختراع لأجل مكافح شيخوخة, اختراع متقدم جدا يدعى بي سي 099
    Sonra oturup karşılıklı saç örer, aynı dönemde âdet görürüz. Open Subtitles بالتأكيد بعدها نجلس سوياً ونُسرح شعرنا حتى نحصل على ما نريد في نفس الوقت
    İçkiyi de aynı dönemde bırakmış. Open Subtitles في نفس الوقت الذي توقف فيه عن شرب الكحول.
    Evreni yaratan büyük patlama yalanmış ve dinazorlarla insanlar aynı dönemde yaşamış. Open Subtitles الضربة الكبرى" كذبة ، والدينصورات عاشت" على الأرض في نفس الوقت مع الإنسان
    aynı dönemde buraya yerleştirilen iki kişi daha var. Open Subtitles شخصان آخران نُقِلا في نفس الوقت
    Ve -- (Gülüşmeler) ikisi de aynı dönemde icat edilmişlerdir. TED و (ضحك) لقد تم اختراعهما في نفس الوقت .. اعتقد ان شراب الشعير تم اختراعه اولا
    aynı dönemde işe girmiştik. Open Subtitles لقد بدأنا في نفس الوقت
    Jessica ve ben aynı dönemde takdim edilmiştik. Open Subtitles جيسيكا وخرجت في نفس الوقت.
    Jennings'in adamı birkaç ay önce istifa etti aynı dönemde gizemli toplantılar başladı. Open Subtitles رجُل (جينينغز) المعتاد استقال منذ بضعة أشهر في نفس الوقت الذي بدأ فية مقابلاته المشبوهة يمكن لهذا أن يفلح
    Fotoğrafların aynı dönemde çekildiğini düşünüyor. Open Subtitles -يظنّ أنّها ألتقطت في نفس الوقت تقريباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus