"ayrıldığımızı" - Traduction Turc en Arabe

    • انفصلنا
        
    • إنفصلنا
        
    • منفصلان
        
    • إنفصالنا
        
    • إفترقنا
        
    • إنفصلت
        
    Az önce ona Victoria ile ayrıldığımızı söyledim. Open Subtitles لقد كذبت عليها و قلت لها اني و فكتوريا انفصلنا
    Neden ayrıldığımızı, tekrar tekrar. - İnanılmaz. Open Subtitles عن لماذا انفصلنا وعدنا من جديد غير معقول لا أصدق..
    Her neyse bak, ayrıldığımızı biliyor fakat bilmediği, hala senin kanepende yaşadığım ve erkek arkadaşının benim t-şirtlerimi giydiği. Open Subtitles علي اي حال, اسمعي, هي تعرف اننا انفصلنا لكن ما لا تعرفه هو انني انام علي كنبتك وصديقك يلبس قميصي
    Yani, ayrıldığımızı falan biliyorum ama daha önce de kaybettim ve atlattım, sen de atlatmalısın. Open Subtitles أعني، أعرف أننا إنفصلنا تماماً. ولكن كان لديّ تجربة بالخسران من قبل وتخطيتها.
    Artık bundan sonra, nasıl aşık olduğumuzu nasıl ayrıldığımızı ve nasıl tekrar bir araya geldiğimizi hatırlamak istiyorum. Open Subtitles لهذا من الآن فصاعداً ، أنا سأتذكر كل الذكريات الصعبة حول كيف إلتقينا وكيف إنفصلنا ، وكيف عدنا من جديد
    Yani, çocuklara ayrıldığımızı daha yeni söyledik. Open Subtitles أقصد , نحن اخبرنا للتو الأطفال اننا منفصلان
    ayrıldığımızı kimseye söylemeyeceğim. Open Subtitles لن نخبر أحد بأننا انفصلنا 81 00: 03: 38,269
    Yani iki gün içinde onu arayıp ayrıldığımızı söylemeyeceksin? Open Subtitles إذًا لن تتصلي به بعد يومين وتخبريه بأننا انفصلنا.
    Ne tuhaf, burada oturmuş seni beklerken bir an neden ayrıldığımızı hatırlayamadım. Open Subtitles هذا مضحك لأني كنت جالسة منتظرة لك هنا وفجأة لم استطع ان اتذكر لماذا انفصلنا
    Ona ayrıldığımızı ve benim taşındığımı söyleyecektin. Open Subtitles أن تقول له بأننا انفصلنا وأنا رحلت؟
    Neden ayrıldığımızı şimdi anladım Josh. Open Subtitles أنا لست متذكرة لما انفصلنا, جوش
    Evet, ayrıldığımızı unutmamalısın. Open Subtitles نعم، لكن يجب أن تتذكري أننا انفصلنا.
    Bizim ayrıldığımızı kimse bilmiyor, ve bunun böyle kalmasını sağlayacağım ki, bu durumu düzeltebileyim, Open Subtitles لا احد يعرف انني و "نيت" انفصلنا ويبقى كذلك لكي احل المشكلة
    - ayrıldığımızı söyle. - Hadi ama, çok üzülürler. Open Subtitles ـ أخبرهم أننا قد إنفصلنا ـ بحقك ، سيصبحوا مجروحين الفؤاد
    Bizi izliyorsun ve ayrıldığımızı düşünüyorsun. Open Subtitles فقط أنك كنت تراقبينا وتظنين بأننا إنفصلنا
    Kimden söz ettiğini anladım ama onu arayıp ayrıldığımızı söylemek istemiyorum. Open Subtitles -أعرف من تتحدث عنها ، لكن لا أعتقد أنني أريد إخبارها أننا إنفصلنا
    Ben ayrıldığımızı... benden ayrıldığını sanıyordum, öyle değil mi? Open Subtitles -ظننتُ أنّنا إنفصلنا . -لقد قطعتِ علاقتكِ بي، صحيح؟
    bunun geçici bir ayrılık olduğunu sanıyordum, nasıl ayrıldığımızı görmek, mutlu olup olmadığımızı anlamak için sandım. Open Subtitles ظننت ان هذا انفصال تجريبي لنرى كيف نبلي و نحن منفصلان لنرى ان كنا سنصبح سعداء
    Gidip babana ayrıldığımızı söylemek mi istiyorsun? Open Subtitles أتريدين أن تخبريه مجدداً أننا منفصلان ؟
    Bir gün travma yüzünden ayrıldığımızı unutup cevap almak için odana gireceğimi tahmin edemedin mi? Open Subtitles ألم تستطيع أن تتوقع سأتعرض لإصابه بالمخ و أنسى إنفصالنا ثم آتي لمكتبك مطالبةً بأجوبه
    Ama benim doğum günüm değil ve ayrıldığımızı sanıyordum. Open Subtitles حسنا. إنه ليس عيد ميلادى و قد ظننت أننا قد إفترقنا
    Benim ilişkimizi batırdığımı bu yüzden ayrıldığımızı söyledim. Open Subtitles قلت لهم بأنني الذي أخطأت وأنك إنفصلت عني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus