"ayrılmadım" - Traduction Turc en Arabe

    • أغادر
        
    • أنفصل
        
    • اغادر
        
    • لم أرحل
        
    Söylemek istediğim Ben her zaman klüpten ayrılmadım. Bazı zamanlar... Open Subtitles كلا ما أقصده أني لا أغادر النادي دائماَ أحيانا ..
    16 yaşımdayken geri döndüm ve bir daha ayrılmadım. Open Subtitles و لكنى عدت عندما كنت فى السادسة عشرة و لم أغادر بعدها
    Bilmiyorum, komutanım. Sanırım hiç ayrılmadım. Open Subtitles لا أعلم ياسيدتى , أعتقد بأننى لم أغادر أبداً
    Diyorum ki bana söylediklerin yüzünden senden ayrılmadım. Open Subtitles أنا أقول أني لم أنفصل عنكِ بسبب ما قلتيه
    Bugüne kadar saraydan hiç ayrılmadım efendim. Open Subtitles انا لم اغادر القصر قط واريد ان تكون لي خبرة بالعالم الخارجي
    Onu yılbaşı günü, eve son defa getirdiğim gün, odadan ayrılmadım. Open Subtitles في الواقع, ومنذ عودتنا إلى المنزل في المرّة الأخيرة يوم الاثنين الذي كان يوم رأس السنة فإني لم أغادر ذلك المكان
    Korkmadım. Sadece Philly'den hiç ayrılmadım. Open Subtitles لا أنا لست خائف, إنه مجرد أنني لم أغادر فيليدلفيا بعد.
    Ama Jamshedpur'dan ayrılmadım. Open Subtitles و لكنِّي لم أغادر جامشدبور أكبر غلطة اقترفتها
    Evimin refahından, karşınıza çıkıp hırsız denilmek için ayrılmadım. Open Subtitles أنا لم أغادر منزلي المريح لآتي إليكم ويُطلق لي لص
    15 yaşımdan beri bu evden ayrılmadım. Open Subtitles لم أغادر هذا المكان منذ كنت في الخامسة عشرة
    Yedek davacı bendim. Mahkemeden hiç ayrılmadım. Open Subtitles أنا المدعي العام الإحتياطي أنا حتى لم أغادر قاعة المحكمة أبداً
    Motelden ayrılmadım çünkü, gizemli kadının gelmesini umuyordum ve bu para getirecek olayı kaçırmak istemedim. Open Subtitles لم أغادر الفندق لأنني كنت أتأمل أن تظهر السيدة الغامضة، و لم أرد تفويت المبلغ المالي
    Görev yerimden hiç ayrılmadım, ama sabah olunca ikisi de gitmişti. Open Subtitles لم أغادر مكاني أبداً، لكن في الصباح، كلاهما قد اختفى
    Bu yüzden buradan ayrılmadım. Open Subtitles لذلك السبب لم أغادر أبدا هذا القصر بسببك
    Beş yaşımda Kore'ye geldiğimden beri evden hiç ayrılmadım. Open Subtitles لم أغادر قط منذ انتقلت إلى كوريا وأنا في الـخامسة من عمري
    Gerçekten geleceğini düşünmemiştim, bu yüzden sen mesaj atana kadar BPD'den ayrılmadım. Open Subtitles كنت أظن أنك لن تأت، فلم أغادر قسم الشرطة حتى أرسلت لي رسالة نصية مفادها أنك هنا
    Seni orada ekmedim, ve kesinlikte senden ayrılmadım. Open Subtitles لم أجعلك تقفين، وأنا بالتأكيد لم أنفصل عنك
    Senin için ayrılmadım. Ayrıldım çünkü yürümüyordu. Open Subtitles لم أنفصل بسببك انفصلت لأننا لم ننجح
    Bu arada, senden ayrılmadım. Tamam mı? Erkek arkadaşın değilim. Open Subtitles لم أنفصل عنك بالمناسبة فلست بخليلك
    Yaklaşık üç yıldır. Bahçe yapmaya geldim, bir daha ayrılmadım. Open Subtitles منذ حوالى 3 سنوات ,عملت حديقة ولم اغادر.
    Annem son yıl hastalandı ve ben de bir kaç hafta için buraya geldim ve bir daha hiç ayrılmadım. Open Subtitles امي تمرضت في نصف السنة السابقة لذلك ذهبت اليها لبضع اسابيع وبعدها لم اغادر مطلقاً
    Hey, bir dakika durun bakalım orada, henüz aranızdan ayrılmadım. Open Subtitles من فضلكم، دقيقة واحدة ... ، أنـا لم أرحل بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus