"ayrılmalısın" - Traduction Turc en Arabe

    • تنفصل
        
    • أن تغادر
        
    • تنفصلي
        
    • تتركيه
        
    • أن تترك
        
    • يجب أن ترحل من
        
    Sonuçları almadan ondan ayrılmalısın. Open Subtitles عليك أن تنفصل عنها قبل توصلها بنتائج التحليلات
    O zavallı melek Knives'tan bugün ayrılmalısın. Open Subtitles يجب أن تنفصل عن الملاك المسكين "نايفز" اليوم
    Benden ayrılmalısın. Open Subtitles يجب أن تنفصل عنـي
    Eğer olmak istemiyorsan, şehirden hemen ayrılmalısın. Open Subtitles عليك أن تغادر المدينة قبل أن تصبح ارهابياً
    Git veya kal fark etmez, Carlisle'dan ayrılmalısın. Open Subtitles سواءً ذهبتِ أم بقيتِ، يجب أن تنفصلي عن كارلايل
    Ya, ailenin yönetimini ele almalı, ya da aileden ayrılmalısın. Open Subtitles اما أن تسيطري على قيادة البيت، وهو حقك. أو أن تتركيه للأبد.
    Bu medya ortamından hemen ayrılmalısın. Kimseyle konuşamazsın. Open Subtitles يجب أن تترك التقليد الصحفي لايمكنك التحدث لأحد
    Hâlâ zamanın varken buradan hemen ayrılmalısın. Open Subtitles يجب أن ترحل من هنا الآن ، بينما لا يزال هناك وقت
    O kıçtan ayrılmalısın. Open Subtitles عليك أن تنفصل عنها
    O zaman sahte liseli kız arkadaşından ayrılmalısın. Open Subtitles لذلك يجب أن تنفصل عن التلميذه
    O zaman sahte liseli kız arkadaşından ayrılmalısın. Open Subtitles لذلك يجب أن تنفصل عن التلميذه
    Sahte liseli kız arkadaşından ayrılmalısın. Open Subtitles تنفصل عن التلميذه
    Sahte liseli kız arkadaşından ayrılmalısın. Open Subtitles -مطلقاً -يجب إذاً أن تنفصل عن التلميذه
    Donna'dan ayrılmalısın. Open Subtitles يجب عليك أن تنفصل عن (دونا).
    Eğer bu kurallarla oynayamayacaksan şimdi ayrılmalısın. Open Subtitles لو لا تستطيع اللعب بهذه القواعد فعليكَ أن تغادر الآن هل هذا واضح؟
    Ya elinde bir faaliyetten men kararı vardır ki yok, ya da buradan ayrılmalısın. Open Subtitles إمّا لديك حكم قضائيّ بالتوقّف والكفّ، وهو ما ليس لديك، أو يجب أن تغادر
    Ya elinde bir faaliyetten men kararı vardır ki yok, ya da buradan ayrılmalısın. Open Subtitles إمّا لديك حكم قضائيّ بالتوقّف والكفّ، وهو ما ليس لديك، أو يجب أن تغادر
    Aslında, sen benden ayrılmalısın. Open Subtitles الحقيقة هي , يجب انتِ أن تنفصلي عني
    Belki Richard'la henüz ayrılmadığındandır, ama bence ayrılmalısın. Open Subtitles ريما لم تنفصلي عن (ريتشارد) بعد أو شيء كهذا لكن يجب عليك
    Ondan ayrılmalısın. Open Subtitles لذا فعليك أن تتركيه.
    Ondan ayrılmalısın, Emilie. Open Subtitles يجب أن تتركيه... ..... ا
    Ciddi ol. Tehlikedesin. Paris'ten ayrılmalısın. Open Subtitles أنت في خطر ويجب أن تترك باريس.
    Ciddi ol. Tehlikedesin. Paris'ten ayrılmalısın. Open Subtitles أنت في خطر ويجب أن تترك باريس.
    İşte bundan bahsediyordum. Bu yüzden buradan ayrılmalısın. Open Subtitles هذا ما أتحدث عنه لهذا يجب أن ترحل من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus