Dünyada pek az kişinin gördüğü bir şeyi görmek üzereyiz. | Open Subtitles | أنت على وشك أن ترى شيئا عدد قليل من الرجال في العالم قد شاهدوه |
Çalışma akademi dışından çok az kişinin katılımıyla ilerledi. | Open Subtitles | العمل المنجز هنا قد تقدم مع إدخال عدد قليل جداً من الأوساط الأكاديمية الخارجية |
Çok az kişinin bildiği bir sır. | Open Subtitles | هذا سرّ يعلمه عدد قليل مِن الرجال. |
Gözlerine vurunca çok az kişinin korkutucu olduğunu fark ettim. | Open Subtitles | لقد لاحظت بأن قلة من الناس يخافون عندما يتم لكمهم على عيونهم |
Bu kadar az kişinin tercih etmesine şaşıyorum. | Open Subtitles | من المذهل أن قلة من الناس تستغل الفرصة. |
Özerk robot silahlar bunu dışında öyle araçlardır ki çok az insanın savaşa gitmesini gerektirerek muhtemelen beş yüzyıllık bir trendi demokrasiye dönüştürecek olan çok az kişinin eline merkezi iktidarı vermekle risk oluştururlar. | TED | الأسلحة الروبوتية ذاتية التحكم أداة من هذا القبيل، فيما عدا ذلك، بتطلب عدد قليل من الناس للذهاب إلى الحرب، نواجه خطر إعادة تركيز السلطة في أيادي قليلة، ربما عكس اتجاه القرن الخامس في الميل نحو الديمقراطية. |
Seçimler adil ve şeffaf olacak ve az kişinin seçilecek olmasına rağmen her Amerikalı kendisini bu sürecin bir parçası gibi hissedecek. | Open Subtitles | (لينون القرعة ستكون عادلة ونزيها وبينما أنه عدد قليل سيختار |