"az zamanımız var" - Traduction Turc en Arabe

    • لدينا أقل من
        
    • لدينا وقت قليل
        
    • لدينا اقل
        
    • لدينا وقت قصير
        
    • عندنا أقل
        
    • أمامنا أقل من
        
    Bilgilendirildiniz. Yarım saatten az zamanımız var. Open Subtitles لقد أطلعتكم على الوضع لدينا أقل من نصف ساعة
    Bu adam yeniden öldürmeden önce bir günden az zamanımız var. Open Subtitles لدينا أقل من يوم قبل أن يكرر هذا المجرم فعلته
    Tamam, dinle beni. Buradan gitmek için 8 dakikadan az zamanımız var. Tamam mı? Open Subtitles أنصتي إليّ، لدينا أقل من 8 دقائق لنرحل عن هنا، مفهوم؟
    Maalesef çok az zamanımız var. Open Subtitles ولكن للآسف لدينا وقت قليل معاً
    Uçakların havalanıp bariyeri imha etme emri için 10 dakikadan az zamanımız var. Open Subtitles لدينا اقل من 10 دقائق حتى تقلع طائرة وتدمر الحواجز
    Çok az zamanımız var, biz kaybediyoruz. Beni dinleyin. Open Subtitles لدينا وقت قصير جداً نحـــن خســـرنـــا , أسمعـــونـــــي
    Buna engel olmak için bir haftadan az zamanımız var. Open Subtitles عندنا أقل من إسبوع واحد لمنع ذلك
    O ölmeden düzeltmek için 12 saatten az zamanımız var. Open Subtitles مما يعني أنه أمامنا أقل من 12 ساعة لعلاج هذا قبل أن تموت
    - Pekala, arkadaşlar, Burayı tamamen hazır etmek için 24 saatten daha az zamanımız var. Open Subtitles حسناً يا رفاق، لدينا أقل من 24 ساعة لنجعل هذا المكان يعمل بالكامل.
    - Bu tehdidi ortadan kaldırmak için 24 saatten az zamanımız var. - Peki ya Stoller? Open Subtitles لدينا أقل من 24 ساعة لإزاحة هذا التهديد - أي أخبار عن " ستولير " ؟
    Francis için tam iki saatten az zamanımız var. Open Subtitles 13 لدينا أقل من ساعتين لنصل إلى فرنسيس.
    - 38 dakikadan az zamanımız var. - Neden 38 dakika? Open Subtitles لدينا أقل من 38 دقيقة لماذا 38 دقيقة ؟
    Sekiz saatten az zamanımız var. Open Subtitles لدينا أقل من ثماني ساعات متبقية
    Oraya varmak için bir saatten az zamanımız var. Kıpırdayın! Open Subtitles لدينا أقل من ساعة للقبض عليه هيا تحركوا
    Elektriği kesmek için 10 dakikadan az zamanımız var. Open Subtitles لدينا أقل من 10 دقائق لأطفاء الكهرباء.
    Elektriği kesmek için 10 dakikadan az zamanımız var. Open Subtitles لدينا أقل من 10 دقائق لأطفاء الكهرباء.
    - Bu çok çılgınca bir fikir. - 24 saatten daha az zamanımız var. Open Subtitles هذا جنون لدينا أقل من 24 ساعة
    Çok az zamanımız var. Open Subtitles لدينا وقت قليل جدا
    Çok az zamanımız var. Open Subtitles لدينا وقت قليل جدا
    Ve bir sonraki hedefinin neresi olacağını bulmak için bir haftadan daha az zamanımız var. Open Subtitles والان لدينا اقل من اسبوع لمعرفة اين سيقوم بعملية السرقة القادمة
    - Çok az zamanımız var. Open Subtitles لدينا وقت قصير
    Şehirden ayrılmak için 4 saatten az zamanımız var Open Subtitles عندنا أقل من 4 ساعات لترك المدينة
    - Onu bulmak için bir aydan az zamanımız var. Open Subtitles أن أمامنا أقل من شهر لإيجادها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus