Ölebiliriz. İnsan bedeni otuz metre sonra azami düşüş hızına ulaşır. | Open Subtitles | جسم يصِل للسرعة القصوى خلال بضعة مائة قدم |
Kampüste azami hız saatte 25 kilometredir. | Open Subtitles | السرعة القصوى فى الحرم الجامعي ْ 1 5 أميال في الساعة |
Polis azami derecede alarmda bekliyor. | Open Subtitles | و مازالت قوات الشرطة فى حالة الإستعداد القصوى |
Stalin'in bir Bay Hayır'a, karşı tarafın vaziyetine dair azami bilgiyi bulabilecek birine ihtiyacı vardı. | Open Subtitles | ،ستالين كان في حاجة إلى السيد لا شخص قادر على معرفة الحد الأقصى من المعلومات حول موقف الجانب الآخر |
Fakat mide ve boyun vurulmalarında azami iyileşme süresi sekiz haftadır. | Open Subtitles | هي أقصي مدة إعادة تأهيل لطلقة في الرقبة و المعدة |
Tahmini denize iniş noktası, azami 60 mil. | Open Subtitles | نقطة الهبوط المقدرة على الماء حوالى 95 كلم كحد أقصى |
Dolayısıyla ilahi müdahale azami 5 dakika olacak şekilde uygun görülmüştür. | Open Subtitles | التدخّل الديني، تبعاً لذلك مسموح لمدة أقصاها خمسة دقائق |
Özür dilerim. Kârını, azami seviyede tutmaya çalışıyorum. | Open Subtitles | أنا آسف أحاول تحقيق أقصى قدر من الربح الخاص بك هناك |
Kendinizi ağırlık merkezi yüksek ve azami hızı 95 km/h olan düşük güçlü bir araçta bulursanız, yapabileceğiniz en iyi şey arkadan gelene elinizdekilerle saldırmaktır. | Open Subtitles | و لو وجدت نفسك في مركبة أضعف مع ثقل في المركز و سرعتها القصوى هي ستون أفضل رهان لك هو مهاجمة من يتعقبك |
3 dakika kala, azami sıcaklığa yaklaşıyorlar. | Open Subtitles | ثلاث دقائق ويقتربون لدرجه الحراره القصوى |
Bu arabanın azami hızı ne kadardır sence? | Open Subtitles | ماذا تعتقد أن تكون السرعة القصوى لهذه السيارة؟ |
Öte-büküm motoru azami hız için son 5,4, 3, 2, 1. | Open Subtitles | السرعة الهائلة، السرعة القصوى في خلال خمس دقائق، أربعة، ثلاثة، اثنان، واحد . |
Burada yazdığına göre iç dolgu ya da sığınak, azami güç için 60 derecelik bir açı ile yerleştirilmeli. | Open Subtitles | .. يقول هنا الملجأ أو المأوى يجب أن يوضع على" "زاوية ستين درجة للقوة القصوى |
Her bir akıcı mevzi, savunanları kurşunun geri sapmasından korurken azami sayıda düşmana en fazla zararı vermek üzere düzenlenmiştir. | Open Subtitles | كل المناطق الطرية تمثل... منطقة القتل القصوى مخلقة أقصى مدى من الأذى. لأقصى عدد من الخصوم. |
Cinayet için azami ceza iğne ile idamdır. | Open Subtitles | العقوبة القصوى للقتل هي الإعدام بالحقن |
Bu, genellikle azami cezayı gerektirir. | Open Subtitles | حسنا هذا يستوجب العقوبة القصوى |
Hayatimin geri kalaninda azami mutlulugumu koruyacagim çünkü ben, Dunder-Mifflin Scranton subesinin müdürüyüm. | Open Subtitles | سأكون بسعادتي القصوى الحالية ، لبقية حياتي "لأنني مدير فرع "سكرانتون |
Fakat aynı zamanda şu anda bizim üzerlerinde oluşturabileceğimiz azami baskının altındalar ve bundan daha ötesinin de olabileceğini sanmıyorum. | Open Subtitles | لكنني أيضا لا أعتقدأن في هذه اللحظة أنهم تحت الحد الأقصى لمقدار الضغط الذي نحن فرضنا عليهم |
Onun yanında duran sayı ise azami dönüşüm sayısını gösteriyor. | Open Subtitles | أما الرقم 185، هو رتبة الحد الأقصى لتحويل العنصر. |
Kaynaklarımıza azami politik etkiden söz ediyoruz, sanırım bu sefer epey yaklaştık. | Open Subtitles | نحن نٌخبر مصادِرنا أقصي تأثير سياسي، وأعتقد أننا كُنّا قريبين للغاية. |
Uyuşturucuyla azami 10 yıllık hapis cezası alırsın. | Open Subtitles | تهمة حيازة المخدرات تلك تمنحك 10 سنين في السجن كحد أقصى |
Tahminleri azami dört saat. | Open Subtitles | نافذة الوقت الآن أقصاها أربع ساعات. |
Bu sefer azami güvenlikle. | Open Subtitles | هذه المرة لواحدة ذو أقصى قدر من الأمن |