"azdı" - Traduction Turc en Arabe

    • مثار
        
    • كان أقل
        
    • إرتجاع
        
    • هائج
        
    • رابطتهما
        
    Baban azdı Michael. Open Subtitles الأب مثار يا مايكل
    Baban azdı Michael. Open Subtitles أبوك مثار يا مايكل
    Baban azdı Michael. Open Subtitles الأب مثار يا مايكل
    Kendi ülkemde bir kalıp çikolataya verdiğimden daha azdı. TED كان أقل من ذلك الذي يمكن أن أدفعه مقابل لوح من الشكلاطة في المنزل
    Uyuyamıyorum ve yer çekimi olmadığı için de reflüm azdı. Open Subtitles لايمكني النوم، وإنعدام الجاذبية يعطيني إرتجاع حمضي جنوني،
    Ve, "Bruce Çok azdı, Seni Çok Seviyor" klasiği unutulabilir mi? Open Subtitles من يستطيع ان ينسى تلك الأغنيه بروس هائج جدا
    "İletişimleri, bir gece önce çok azdı,... .. şimdiyse kopacak kadar inceydi. Open Subtitles رابطتهما البشرية كانت في أضعف حالاتها الليلة الماضية والآن هما يواجهان خطر الإنفصال
    Baban azdı Michael. Open Subtitles أبوك مثار يا مايكل
    Acıktı... ve azdı. Open Subtitles إنه جائع و مثار
    - Baban... - azdı. Open Subtitles - مثار , أعلم بذلك
    - Baban... - azdı. Open Subtitles - مثار , أعلم بذلك
    O zamanki gelirler yıllık 1.000 dolardan azdı. TED الدخل في ذلك الوقت كان أقل من 1000 دولار في السنة .
    Doğum servisinden onu yanıma getirdiklerinde 1.5 kilodan daha azdı. Open Subtitles عندما جَلبوه مِنْ غرفةِ الولادة... وَزنَه كان أقل مِنْ ثلاثة باونداتِ.
    Ancak sayıları çok azdı. Open Subtitles لكن عددهم كان أقل ما يكون
    Reflüm azdı. Ateşli şekilde geğiriyorum. Open Subtitles لدي إرتجاع حمضي أنا أتجشأ نيران الآن
    Ve, "Bruce Çok azdı, Seni Çok Seviyor" klasiği unutulabilir mi? Open Subtitles من يستطيع ان ينسى تلك الأغنيه بروس هائج جدا
    "İletişimleri, bir gece önce çok azdı,... .. şimdiyse kopacak kadar inceydi. Open Subtitles رابطتهما البشرية كانت في أضعف حالاتها الليلة الماضية والآن هما يواجهان خطر الإنفصال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus