Baban azdı Michael. | Open Subtitles | الأب مثار يا مايكل |
Baban azdı Michael. | Open Subtitles | أبوك مثار يا مايكل |
Baban azdı Michael. | Open Subtitles | الأب مثار يا مايكل |
Kendi ülkemde bir kalıp çikolataya verdiğimden daha azdı. | TED | كان أقل من ذلك الذي يمكن أن أدفعه مقابل لوح من الشكلاطة في المنزل |
Uyuyamıyorum ve yer çekimi olmadığı için de reflüm azdı. | Open Subtitles | لايمكني النوم، وإنعدام الجاذبية يعطيني إرتجاع حمضي جنوني، |
Ve, "Bruce Çok azdı, Seni Çok Seviyor" klasiği unutulabilir mi? | Open Subtitles | من يستطيع ان ينسى تلك الأغنيه بروس هائج جدا |
"İletişimleri, bir gece önce çok azdı,... .. şimdiyse kopacak kadar inceydi. | Open Subtitles | رابطتهما البشرية كانت في أضعف حالاتها الليلة الماضية والآن هما يواجهان خطر الإنفصال |
Baban azdı Michael. | Open Subtitles | أبوك مثار يا مايكل |
Acıktı... ve azdı. | Open Subtitles | إنه جائع و مثار |
- Baban... - azdı. | Open Subtitles | - مثار , أعلم بذلك |
- Baban... - azdı. | Open Subtitles | - مثار , أعلم بذلك |
O zamanki gelirler yıllık 1.000 dolardan azdı. | TED | الدخل في ذلك الوقت كان أقل من 1000 دولار في السنة . |
Doğum servisinden onu yanıma getirdiklerinde 1.5 kilodan daha azdı. | Open Subtitles | عندما جَلبوه مِنْ غرفةِ الولادة... وَزنَه كان أقل مِنْ ثلاثة باونداتِ. |
Ancak sayıları çok azdı. | Open Subtitles | لكن عددهم كان أقل ما يكون |
Reflüm azdı. Ateşli şekilde geğiriyorum. | Open Subtitles | لدي إرتجاع حمضي أنا أتجشأ نيران الآن |
Ve, "Bruce Çok azdı, Seni Çok Seviyor" klasiği unutulabilir mi? | Open Subtitles | من يستطيع ان ينسى تلك الأغنيه بروس هائج جدا |
"İletişimleri, bir gece önce çok azdı,... .. şimdiyse kopacak kadar inceydi. | Open Subtitles | رابطتهما البشرية كانت في أضعف حالاتها الليلة الماضية والآن هما يواجهان خطر الإنفصال |