"bölümlerini" - Traduction Turc en Arabe

    • حلقات
        
    • أجزاء
        
    • الفصول
        
    • اجزاء
        
    Bu programı One Day at a Time'ım bazı bölümlerini yayınlamak için bölüyoruz. Open Subtitles والآن نقطع هذا البرنامج لنعرض لكم حلقات من مسلسل ون داي ات اتايم
    bölümlerini peş peşe izlemeyi kolaylaştıracağız. TED سنجعل فكرة مشاهدة عدة حلقات مسلسلة أسهل.
    Geçen yıl, birçok nedenden dolayı, Public Radio'nun Amerika Hayatı adlı yayınının bölümlerini dinlerken buldum kendimi. TED السنة الماضية .. لعدة اسباب جلست لكي استمع للعديد من حلقات البرنامج الاذاعي الشعبي " هذه حياة امريكا "
    Korpus kallozum sadece beynin en büyük beyaz yapısı değil, aynı zamanda beynin tüm bölümlerini birbirine bağlayan köprüdür. Open Subtitles الجسم الثفني ليس فقط أكبر بنية للمادة البيضاء في الدماغ لكنه أيضًا الجسر الذي يربط بين جميع أجزاء المخ.
    Görülüyor ki beynimiz birşeyler fırlatmak üzere tasarlanmış ve tıpkı kaslar gibi, beynimizin de belli bölümlerini kullanmadığınızda körelmeye meyilli. TED نجد أن عقولنا مبرمجة لإلقاء الأشياء ومثل العضلات إذا كنت لا تستخدم أجزاء من عقلك فإنها تميل إلى الضمور مع مرور الوقت
    Bu yüzden, ciddi erotik romanımın örnek bölümlerini bitirmek için herhangi bir umudum olması için senin yardımın gerek. Open Subtitles وإن كنت سأحظى بأي أمل بإنهاء عينة الفصول لروايتي الشهوانية أحتاج إلى مساعدتك
    Bütün bölümlerini canlandırarak söylerdik. Open Subtitles كنا نغنيها سوياً ونعيد تمثيل كل الفصول
    Bay Thatcher'in yayımlanmamış anılarının bazı bölümlerini hangi şartlarla incelemenize izin verdiklerini. Open Subtitles ...عن الشروط... تحت ربما انك تتحرى عن اجزاء معينة من مذكرات لسيد ثاتشر الغير منشورة
    - Golden Girls'ün tüm bölümlerini indirdiğim için acayip yavaş şu sıralar. Open Subtitles -إنه بطيء للغاية الآن .. لأني أحمّل جميع حلقات "الفتيات الذهبيات"
    "Perfect Strangers" dizisinin bölümlerini satır satır ezberliyor muydun? Open Subtitles أقمت بتسجيل حلقات "بيرفكت سترينجر" حلقة حلقة ؟
    My Strange Addiction'ın bölümlerini seyretmem lazım ve daha fazla dayanamayacağım burundan gelen, sinir edici bir sesin var. Open Subtitles اريد أن اتلاحق مع حلقات الادمان الغربية الخاصة بي وانت نوعا ما تملكين تلك الجودة المزعجة التي يمكني ان اتحمل الكثير منها
    Demek istediğim, henüz Law and Order'in tüm bölümlerini izlemdim... Open Subtitles والدليل على ذلك، لم أشاهد جميع حلقات (لاو أند أوردر)،
    Kaydettiğim bütün Californication bölümlerini sildiğini biliyor muydun ? Open Subtitles هل تعرف انها مسحت كل حلقات "كاليفورنكيشن" من جهاز التسجيل خاصتي ؟
    Sakin günlerde aşağıdaki ofisimde oturup Neler Oluyor'un bölümlerini izlerim. Open Subtitles في الأيام قليلة الزيارة، أجلس في مكتبيّ و أشاهد حلقات من مُسلسل "ماذا يحدث".
    - 'Smallville' in tüm bölümlerini Netflixe koyduar. Open Subtitles لقد وضعو جميع حلقات "Smallville" في Netflix
    Şunu söyleyeyim, House'un bütün bölümlerini izledim, çoğunu iki kere. Open Subtitles غير مؤهلة؟ سأخبرك بأنني لقد شاهدت جميع حلقات مسلسل " هاوس" بعضها مرتين
    Evet, bazı bölümlerini yayımcıma gönderdim. İlgisini çekti. Open Subtitles نعم، لقد أرسلت أجزاء منه إلى ناشري وهم مهتمون به
    O yüzden hard diskine bir göz attım. Görünüşe göre birisi hard diskin bölümlerini izini saklamak için dikkatlice silmiş. Open Subtitles لذا جعلتهم يُلقون نظرة على قرصها الصلب، واتّضح أنّ هناك أجزاء به تمّ مسحها بدقة
    Yabanmersini Finn'in son bölümlerini bitirmemiş olanlar .bu zamanı onun için kullanabilirler. Open Subtitles ((لأولئك الذين لم ينتهوا من الفصول النهائية للفلندي((هاكيل بري أنت قد تستغل هذا الوقت لتعمل ذلك
    Hayır. Serena bölümlerini okumak istiyorsan Dan'den iste. Open Subtitles لا، اطلبي من (دان) اذا اردتي (قراءة الفصول الخاص بـ(سيرينا
    O bana anlatamaz çünkü yaşamının bazı bölümlerini bloke etmiş. Open Subtitles لانها حجبت اجزاء كتيرة من حياتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus