Peki o zaman, 50 dolar 96 senti 24'e bölersek saat başı 2 dolar 12 sent eder. | Open Subtitles | ..إذن 50دولار و 96 سنتاً مقسومة على 24ساعة يعطينا هذا دولارين و ست سنتات بالساعة هذا ليس بالمال الكثير الكافي |
Peki o zaman, 50 dolar 96 senti 24'e bölersek saat başı 2 dolar 12 sent eder. | Open Subtitles | ..إذن 50دولار و 96 سنتاً مقسومة على 24ساعة يعطينا هذا دولارين و ست سنتات بالساعة هذا ليس بالمال الكثير الكافي |
Yüz bini üçe bölersek 10 kalır, biri taşırsak hayır, üçü taşırsak. | Open Subtitles | مائة الف مقسمة علي ثلاث ...يتبقي 10, مقسومة علي واحد .لا، مقسومة علي ثلاث |
Hepimize olan garip şeylere bölersek eşittir suçlu! | Open Subtitles | تقسيم كل الأمور الغريبة التي تحدث لنا يساوي مذنبة |
Elimizdeki sonuç... 6,250 saniye çıkar. 60'a bölersek. | Open Subtitles | نحصل على... 6,250ثانية تقسيم 60ثانية. |
Bekle Kevin, 19,154 turtayı 61 turtaya bölersek kaç turta olur? | Open Subtitles | إمسكْ به، كيفين، كَمْ 19,154 فطيرةُ منقسم ب61 فطيرةِ؟ |
Richard, 72 yi -9'a bölersek kaç eder? | Open Subtitles | (ريتشارد ) ، كم 72 منقسم بالسلبي 9 ؟ |
Güçlerimizi bölersek Akdeniz'den İskenderiye'ye 10 bölük yollayabiliriz. | Open Subtitles | لو قسمنا قواتنا بالتساوي نستطيع ارسال 10 فيالق إلى الاسكندرية |
- Tamam. - Onu beşe bölersek iki kalır. | Open Subtitles | عشره مقسومة على خمسة = اثنان |
104 dakika. Bunu 3 tanka bölersek. | Open Subtitles | 104دقيقة تقسيم على ثلاث خزانات... |
Bunu da 45e bölersek 3.3 metre eder. | Open Subtitles | تقسيم 15 يساوي 10.5 قدم. |
Ya işi bölersek? | Open Subtitles | ماذا لو قسمنا العمل؟ |