Ve böylece tüm bu terimleri tanımladık ve sonra bölgeden sekiz kişiyle görüştük. | TED | لذا قمنا بتعريف كل تلك المصطلحات، ثم أصبح لدينا ثمانية مندوبين في المنطقة. |
Tripodlar bir kez saldırıya geçince, o bölgeden bir daha haber alınamıyor. | Open Subtitles | ما أن يبدأ ذوي الاقدام الثلاثية بالحركة حتى تنقطع الاخبار من المنطقة |
Tripodlar bir kez saldırıya geçince, o bölgeden bir daha haber alınamıyor. | Open Subtitles | ما أن يبدأ ذوي الأقدام الثلاثيّـة بالحركة حتى تنقطع الأخبار من المنطقة |
Eminim birkaçınız resmi olarak 8. bölgeden Amir Jake Broderick'i tanıyorsunuzdur. | Open Subtitles | أعلم أن بعضكم يعرف الولازم جيك برودريك من الدائرة الثامنة |
Sanırım cinayet zamanı bölgeden ayrılan bir aracı gören tanık var. | Open Subtitles | الشاهد رأى سياره تغادر المنطقه في الوقت الذي وقعت فيه الجريمه؟ |
Son 15 dakikada bölgeden bir araç ayrıldı mı diye bakın. | Open Subtitles | هلاّ بحثتِ خارج المنطقة عن سيّارة غادرت خلال الـ15 دقيقة الماضية |
Çünkü biz biliyoruz ki, bölgeden sonra bölgede bağlantısallık yeni gerçekliktir. | TED | لأننا نعرف أن في المنطقة بعد المنطقة، الارتباط هوالواقع الجديد. |
Ve mutlulukla söyleyebilirim ki o bölgeden sadece bir kişide daha çocuk felci görüldü. | TED | وأنا سعيدة لأقول أن شخص ثاني فقط أصابه شلل الأطفال في المنطقة. |
Ve ülke bunu hiçbir zaman bilmedi.Bu bölgeden hiçbir bilgi elde edemediler. | TED | إكتشافات لم تكن لدى الدولة فكرة عنها. لم تتوفر لهم أي بيانات من تلك المنطقة. |
Belki bilmek istersin... bölgeden bir kanun adamı eksilecek. | Open Subtitles | ظننت أنك تود معرفة أنه سيرحل أحد رجال القانون عن المنطقة |
Herkesi uyarıyorlar: bölgeden uzak durun. | Open Subtitles | هذا تحذير موجه للجميع إبتعدوا عن هذه المنطقة |
Bir ihbar aldım, bu bölgeden haydutlar görülmüş. | Open Subtitles | لقد تلقينا انذرا بخصوص العصابات فى هذه المنطقة |
Bilgisayar analizleri bölgeden topladığımız verilerden oldukça farklı. | Open Subtitles | تحليلات الكمبيوتر تختلف تماما مع البيانات .التي قمنا بجمعها في تلك المنطقة |
Sevindirici bir şekilde anons edebilirim ki NATO bölgeden ayrılacak. | Open Subtitles | أنا أرحب بأعلن منظمة حلف شمال الأطلسي بأنها ستترك تلك المنطقة |
Askerlerim bu bölgeden değil. Onlar savaş için eğitildiler, av için değil. | Open Subtitles | جنودي ليسوا من هذه المنطقة ، إنهم يتدربون للحرب وليس للصيد |
Askerlerim bu bölgeden değil. Onlar savaş için eğitildiler, av için değil. | Open Subtitles | جنودي ليسوا من هذه المنطقة ، إنهم يتدربون للحرب وليس للصيد |
Bayanlar, hiç bir zaman bundan şikayet etmezler... bilirsin, şu aşağıdaki genel bölgeden. | Open Subtitles | السيدات, ،لــم تشتكى من كونـــهن تعرف،أسفل في تلك المنطقة العامّة. |
O bölgeden başka bir yerde maden çıkarsak olmaz mı? | Open Subtitles | فقط نحن نستطيع أن نجد منجم آخر بعيداً عن هذه المنطقة |
Ben NYPD 2. bölgeden Başkomiser Jake Broderick. | Open Subtitles | هذا القائد جيك بروديريك شرطة نيويورك الدائرة الثانية |
Mavi bölgeden kaçan hayvanları öldürüyoruz. | Open Subtitles | قضينا على الحيوانات و هى خارجه من المنطقه الزرقاء |
O bölgeden geçene kadar ona ben bakabilirim. | Open Subtitles | يمكنني التغيير لها و يمكنني أن احممها و يمكنني مراقبتها |
8. bölgeden Gerçek Evkadınları . | Open Subtitles | التاليين هم ربات البيوت الحقيقين من المقاطعة الثامنة |
77. bölgeden çiksam karim çok mutlu olurdu. | Open Subtitles | زوجتى ستصبح أكثر سعادة لو خرجت من الوحدة 707 |
- 14'üncü bölgeden çıkıp 15'inci bölgeye giriyoruz. | Open Subtitles | التحرك من القطاع 14 إلى القطاع 15 |
Bir şerifi bölgeden uzak tutmanın yasal bir yolu yok. | Open Subtitles | ما من طريقة قانونية لإبعاد مدير الشرطة عن المقاطعة |
AnlaşıIan bölgeden ayrıImadan önce Dışişleri Bakanlığı'nda çalışan birinden telefon almış. | Open Subtitles | من الواضح، أنه تلقى إتصال من شخصًا من داخل وزارة الخارجية قبل أن يُغادر المُجمع |