Karantina bölgeleri ve Patlama bölgelerinden hastahane yada kurtarma bölgelerine gitmeye teşşebüs etmeyin. | Open Subtitles | لا تحاول الذهاب الى المستشفيات أو مراكز الإنقاذ وخصوصا بالقرب من مناطق الحجر الصحي القريبة من المناطق المتأثرة |
Bu küçük yaştaki yetimler... ... Kenya'nın tüm bölgelerinden kurtarılmış durumdalar. | Open Subtitles | هؤلاء الأيتام الصغار جائوا من مناطق عديدة في كينيا |
Avrupa'nın büyüklüğü kadar bir alan, 24 milyon insan, ülkenin en yoksul bölgelerinden biri. | TED | إنها منطقة بحجم أوروبا، 24 مليون نسمة، واحدة من أكثر أجزاء البلاد حرمانًا. |
Bu müthiş buz dinamiklerini inceliyorum, bunlar Dünya'nın en uzak fiziksel bölgelerinden birinde bulunuyor. | TED | قمت بدراسة هذه الديناميكيات المذهلة للجليد، والتي تقع في واحدة من أكثر البيئات الفيزيائية بعداً الباقية على كوكب الأرض |
Çocuğu muhtemelen bölgelerinden uzak durmaları mesajı vermek için vurmuşlardır. | Open Subtitles | إلى العصابات السوداء للبقاء بعيداً عن مناطقهم |
Mississippi Delta'ya, Birleşik Devletler'in en fakir bölgelerinden birine gittim. | TED | ذهبتُ إلى دلتا المسيسيبي، أحد أفقر المناطق في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Almanya'nın batı vilayetlerinden ve işgâl edilmiş bölgelerinden gelen mülteciler. | Open Subtitles | بدأ توافد اللاجئين من الأقاليم الألمانية الشرقية والمناطق المحتلة |
Karayipler'deki yavrulama bölgelerinden buraya 5,000 kilometrelik yoldan geldiler. | Open Subtitles | سافروا أكثر من 3,000 ميلِ من مناطق تكاثرهم في البحر الكاريبي. |
Ziyaretçiler, kendilerini uzun konuşmalarda kaybettiler. Parçalanmış aileler, savaş bölgelerinden trajik kaçışlar, intihar girişimleri, gözaltında çocukların gelecekleri hakkında konuşuldu. | TED | دخل الزائرون في محادثات طويلة حول العائلات الممزقة وحول طرق الهروب المثيرة من مناطق الحرب، وحول محاولات الانتحار، كما تحدثون حول مصير الأطفال المحتجزين. |
Büyük enlemlerdeki gerilemelerine bakın Yüksek UV bölgelerinden düşük UV bölgelerine giden insanlar ve tam tersi. | TED | أنظروا لبعض التجاوزات لخطوط العرض الرئيسية. الناس من مناطق عالية الأشعة فوق البنفسجية يذهبون الى مناطق منخفضة الأشعة والعكس صحيح. |
1520 ve 1867 arasında 12 milyon 500 insan transatlantik köle ticaretinde yüksek UV bölgelerinden düşük UV bölgelerine getirilmişlerdi. | TED | بين عامي 1520 وعام 1867، 12 مليون ونصف شخص إنتقلوا من مناطق عالية الأشعة فوق البنفسجية الى مناطق قليلة الأشعة، خلال فترة تجارة العبيد عبر الأطلسي. |
Her yıl, dişi kambur balinalar Antartika'daki beslenme bölgelerinden Avustralya'ya yavrulamak için yolculuk eder. | Open Subtitles | ترتحل إناث الحوت الأحدب سنويًا من مناطق تغذيتها في القارة القطبية الجنوبيّة إلى "أستراليا" لتلد صغارها |
Özellikle de, ülkemizin kuzeybatısında güç ve para bölgelerinden uzakta bir üniversitede küçük esmer bir kadın olarak kendime sormalıyım; "Bununla ilgili ne yapabilirim?" | TED | وخاصة، كما تعلمون، وكامرأة صغيرة سمراء في كلية صغيرة، في الجزء الشمالي الغربي العالي لبلدنا ، بعيدا من مناطق السلطة والمال، أنا حقا يجب أن أسأل نفسي، "ماذا يمكنني أن أفعل حيال ذلك؟ |
Tüm bunların sonucunda, Amerika’nın en kırsal bölgelerinden birinde, Chobani’nin işgücünün %30’u göçmenler ve mültecilerden oluşuyor. | TED | اليوم، في واحدة من المناطق الريفية في أمريكا، 30 في المائة من القوة العاملة في تشوباني هم مهاجرون ولاجئون. |
Ve tabii ki evet dedim çünkü demek istediğim Costa Rica çok güzel. ama aynı zamanda bu yitim bölgelerinden birinin üstüne oturuyor. | TED | وبطبيعة الحال أجبتهم بنعم، لأنني أعني أن كوستاريكا جميلة. ولكن أيضًا بسبب أنها تقع أعلى واحدة من تلك المناطق الخفيضة. |
Gezegenimizin tepesinde dünyanın en ücra bölgelerinden biri bulunuyor. | Open Subtitles | تقع على سطح كوكبنا واحدة من أكثر الاماكن عُزلة على الارض. |
Burası dünyanın en dinamik ve aktif bölgelerinden biridir. | Open Subtitles | هذه واحدة من أكثر البيئات نشاطا في العالم |
Plan, onlar kişisel bölgelerinden dışarı giderken hep beraber Başkent'e gitmek. | Open Subtitles | الخطة هي أنهم بينما ينظفون.. مناطقهم المعنية فإننا، معاً، نزحف نحو العاصمة |
Dünyanın en zengin bölgelerinden biri olan Mısır en büyük tahıl üreticilerinden biriydi ve kuzey yarımküredeki en büyük limanlardan birine sahipti. | Open Subtitles | كانت واحدة من أثرى المناطق في العالم تعد مصر واحدة من كبريات المناطق المنتجة للحبوب و تضم واحدا من أكبر الموائئ في النصف الشمالي من الكرة الارضية |
Sadık vatandaşlar, Nazi İmparatorluğu'ndan gelen onurlu misafirler ve Amerikan bölgelerinden gelen insanlar selamlar! | Open Subtitles | تحية طيبة، للرعايا المخلصين الضيوف الكرام من الرايخ النازي وشعوب الأقاليم الأمريكية |