Böyle birinin Dışişleri Bakanı olarak atanacak olması bizi derinden endişelendiriyor. | Open Subtitles | سيكون لدينا القبر و مخاوف القبر بشأن تعيين رجل كهذا وزيرًا للخارجية |
Böyle birinin Dışişleri Bakanı olarak atanacak olması bizi derinden endişelendiriyor. | Open Subtitles | سيكون لدينا القبر و مخاوف القبر بشأن تعيين رجل كهذا وزيرًا للخارجية |
İşte Böyle birinin bir şeyler inşa etmeyle alakası bile yok. | Open Subtitles | شخصاً مثل هذا ليس لديه إهتمام ببناء الأشياء |
Benim için Böyle birinin olduğunu düşünmüyordum bile. | Open Subtitles | و أنا لم أعتقد أن شخصاً مثل ذلك وجد من أجلي |
Böyle birinin aramıza girmesini istemeyiz, değil mi? | Open Subtitles | نحن لا نريد ان يتدخل بيننا شخص كهذا اليس كذلك؟ |
Böyle birinin sözüne güvenemeyiz. | Open Subtitles | لا يمكننا الأخذ بما يقوله وخصوصًا شخص كهذا |
Siz söyleyince bir garip geliyor. İnsanlar, Böyle birinin aklından neler geçtiğini öğrenmek isteyecektir. | Open Subtitles | الناس تريد أن تعرف ماذا يدور داخل رأس شخص مثله |
Komşuların göremeyeceği şey ise Böyle birinin kimse yokken nasıl davrandığı. | Open Subtitles | لكن ما لن يراه الجيران هو ما يقوم به شخص مثله في الاوقات التي لا يشاهدونه بها |
Böyle birinin arkadaşınız olması ilginç. | Open Subtitles | ليس لديها أخلاق إنه من العجب أنها كانت صديقتكم من الأساس إسمحوا لي |
Böyle birinin, benim en gözde öğrencim olduğunu düşünebiliyor musun? | Open Subtitles | هل تتخيل شخص كهذا يصبح من حاشيتي ؟ |
Bu dünyaya gelmiş en iyi sporcu ve Böyle birinin yanında olmaktan onur duyuyorum gerçekten çok etkileyici biri! | Open Subtitles | إنه أفضل رياضي في العالم على الإطلاق وأنا فخور كوني أقف بجانب شخص مثله ! لأن ذلك أمر عظيم بحق |
Böyle birinin arkadaşınız olması ilginç. | Open Subtitles | ليس لديها أخلاق إنه من العجب أنها كانت صديقتكم من الأساس إسمحوا لي |