"böyle küçük bir" - Traduction Turc en Arabe

    • صغير كهذا
        
    • صغير مثل هذا
        
    • صغيرة كهذه
        
    • صغيرة مثل هذه
        
    • بسيط كهذا
        
    Bir adamın, onun için önemli olan her şeyi, bir ömürden biriktirip saklamak istediği her şeyi Böyle küçük bir kutuya sığdırabilmesi ne tuhaf. Open Subtitles كل ما يريد الاحتفاظ به طيلة حياته، ويستطيع أن يضعه في صندوق صغير كهذا.
    Büyük bir şey değil ama Böyle küçük bir yerden daha fazlasını bekleyemeyiz yine de. Open Subtitles انها ليست صفقة عظيمة لكن لا نستطيع توقع المزيد من مكان صغير كهذا
    Ama Böyle küçük bir şey daha olursa başımız büyük belaya girer. Open Subtitles لكن شىء صغير كهذا ونكون على حافة السقوط
    Böyle küçük bir kuş için uzun bir yol. Gerçekten. Open Subtitles إنهُ طريقُاً طويل لطائِرُاً صغير مثل هذا.
    Ki Böyle küçük bir kasabada büyük ihtimalle akrabaları ya da geçmişinden insanlardır. Open Subtitles والذي على الأرجح من الممكن أن يكون ببلدة صغيرة كهذه معارف أو أشخاص كان يعرفهم بالماضي
    Bak, Böyle küçük bir kasabada kimseye görünmeden bir şey yapamazsın. Open Subtitles انظر , كل ما اقوله هو ان بلدة صغيرة مثل هذه يمكنك ان تهرب من اي شيء
    Böyle küçük bir şey yüzünden polislerin sana bulaşmasını istemezsin. Open Subtitles لا تودّ التورط مع رجال الشرطة لآجل شيء بسيط كهذا
    Böyle küçük bir takım finallerde, ünvan için oynuyor... doğru mu? Open Subtitles ! فريق صغير كهذا يصل للنهائي ويلعب على كأس البطولة , صحيح ؟
    Bence binmen daha iyi. - Böyle küçük bir tekneye mi? Open Subtitles - ولكن في قارب صغير كهذا
    Böyle küçük bir şeyin bu kadar çok zarar verebilmesi müthiş. Open Subtitles كم مدهش شئُ صغير مثل هذا يُحدث كل هذا الضرر
    Böyle, küçük bir fincanla bunu yapmam. Open Subtitles أنا لم أفعل ذلك بفنجان صغير مثل هذا
    Eğer Böyle küçük bir şey yüzünden elin ayağına dolaşırsa seninle işimiz var demektir. Open Subtitles ... لو تأثرتِ بخدعة صغيرة كهذه ستظهرين كأنك شخص ضعيف
    Böyle küçük bir şehirde. -Ben de öyle düşündüm. Open Subtitles في مدينة صغيرة كهذه - هذا ما فكرت فيه -
    Baba, Böyle küçük bir olay için çok fazla agresiflikle aşırı tepki veriyor olabilir misin? Open Subtitles أبي , أيفترض بك أن ترد بانفعال إلى ...هذه الدرجة من العدوانية لتجاوز بسيط كهذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus