"böyle olacağını" - Traduction Turc en Arabe

    • أن هذا سيحدث
        
    • أن ذلك سيحدث
        
    • حدوث ذلك
        
    • أن هذا سيحصل
        
    • أنّ هذا سيحدث
        
    • أن الأمر سيكون هكذا
        
    • بأن هذا سيحدث
        
    • ان هذا سوف يحدث
        
    • حدوث هذا
        
    • توقعت ما حدث
        
    • ستكون هكذا
        
    • الأمور ستحدث بهذه الطريقة
        
    • أن هذا كان سيحدث
        
    • هذا سيحدث و
        
    • أنه سيكون هكذا
        
    Sanırım ikimiz de Böyle olacağını biliyorduk. İkimiz için de üzücü oldu. Open Subtitles كلانا كان يعرف أن هذا سيحدث و سيسبب نوع من الحزن لكلينا
    Böyle olacağını bilmeliydim. Maris'in bavulunu ne zaman.. Open Subtitles يجب أن أعرف أن هذا سيحدث ..دائماً أهمل ظهري
    - Böyle olacağını biliyorduk. Open Subtitles حسناً, نحن نوعاً ما كنا نعرف أن ذلك سيحدث,
    Elena Böyle olacağını bildiğini söyledi. Bu kısmı biliyor musun? Open Subtitles (إيلينا) قالت أنها توقعت حدوث ذلك, هل أخبرتكِ هذا الجزء؟
    Böyle olacağını anlamalıydım. Elbette, aileni bu işe bulaştıracaksın. Open Subtitles كان علي معرفة أن هذا سيحصل بالطبع ستورطي والديكِ بهذا
    Teğmenim, Böyle olacağını tahmin etmedim. Open Subtitles أيّها الملازم، لم أكن أعرف أنّ هذا سيحدث.
    Böyle olacağını... Open Subtitles . . لم يكن لديّ فكرة أن الأمر سيكون هكذا
    - Kimse bir kızdan kamyon almaz. - Böyle olacağını biliyordum. Open Subtitles ـ لن يشتري أحد شاحنة من فتاة ـ كنت أعرف بأن هذا سيحدث
    Böyle olacağını biliyordum. Annemin üstüne yemin ederim, sizi arayacağım. Open Subtitles أعلم ان هذا سوف يحدث, سأتصل بك, أقسم بأمي أني سأتصل بك
    Bir teselli olacaksa eğer Böyle olacağını ben de anlamadım, üstelik onu iyice incelemiştim. Open Subtitles ،إذا كان هذا من طيب التعزية لم أتوقع حدوث هذا مع أنني فحصتها
    "Beni affedin. Böyle olacağını bilmiyordum. Ölmeyi hak ediyorum." Open Subtitles أعذرني لم أتوقع أن هذا سيحدث أنا أستحق الموت
    Ama kimse bana inanmadı. Böyle olacağını söylememiş miydim? Open Subtitles و لكن لم يصدقني أحد ألم أقل أن هذا سيحدث ؟
    Gerçek mi... Hiç Böyle olacağını düşünmemiştim... Open Subtitles أهى حقيقية لم أكن أعتقد أن هذا سيحدث أبداً
    Belki de Böyle olacağını biliyordun. Open Subtitles لربما علمت أن هذا سيحدث.. لربما لهذا السبب وضعتها في جيبي
    Bunun Böyle olacağını biliyordum Open Subtitles كُنْتُ أعلم أن هذا سيحدث و لكن لم أقُل شىءٍ
    Dürüst olmam gerekirse; Böyle olacağını düşünmemiştim. Open Subtitles لنكون صادقين لم نتوقّع أن ذلك سيحدث
    Onları susturmaya çalışacağım ama açıkçası Böyle olacağını biliyordum. Open Subtitles لكن لأكون صادقاً كنت أعرف أن ذلك سيحدث
    İdare, Böyle olacağını tahmin edemedi mi? Open Subtitles أعني لابُد أن الإدارة توقعت حدوث ذلك
    Sarhoş olmuş. Böyle olacağını biliyordum. Open Subtitles إنه مخمور كنت واثقاً من أن هذا سيحصل
    Böyle olacağını düşünmemiştim. Open Subtitles إنّي آسفة. لم أعتقد أنّ هذا سيحدث.
    Böyle olacağını bilmiyordum. Open Subtitles لم أكن أعلم أن الأمر سيكون هكذا
    Hayır, um..Böyle olacağını bildiğini sanmıyorum, yani, eminim. Open Subtitles لا .. لا أعتقد بانه كان يعلم بأن هذا سيحدث
    Böyle olacağını bilseydim-- Open Subtitles لو كنت اعرف ان .. هذا سوف يحدث
    Biliyordum Böyle olacağını ama dilim varmadı. Open Subtitles . لايمكنني القول بأنّي توقعت حدوث هذا
    Sonunun Böyle olacağını biliyordum. Yelina, bir şey daha var. Open Subtitles بطريقة ما، دائماً أعرف أن النهاية ستكون هكذا
    Morpheus Böyle olacağını söylemişti. Open Subtitles لقد قال مورفيوس أن الأمور ستحدث بهذه الطريقة
    Böyle olacağını biliyordun. Open Subtitles تعلمون أن هذا كان سيحدث
    Yemin ederim, Böyle olacağını bilmiyordum. Open Subtitles لم تعتقد أنني سأتعرف عليك ؟ أقسم لك لم أعلم أنه سيكون هكذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus