"böylesi daha iyi" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا أفضل
        
    • هكذا أفضل
        
    • أفضل بهذه الطريقة
        
    • ذلك أفضل
        
    • أفضل هكذا
        
    • هذا افضل
        
    • هكذا افضل
        
    • هذه أفضل طريقة
        
    • هذا للأفضل
        
    • وهذا هو أفضل
        
    • هذه الطريقة أفضل
        
    • من مصلحتكَ أن تخرج
        
    • إنها أفضل كثيراً
        
    • أفضل بتلك الطريقة
        
    Hayir, Böylesi daha iyi. Sen gidersen ve para bende degilken bana dokunamaz. Open Subtitles هذا أفضل بدونك، حين ترحلين و المال ليس معي لا يمكنه أن يلمسني
    Böylesi daha iyi oldu. Acele etmemize gerek yok, tadını çıkaralım. Open Subtitles هذا أفضل على كل حال، الآن لن نكون مستعجلين، سنأخذ وقتنا
    Sanki hiç konuşmamışız gibi, gidiyorum böylesi, daha iyi. Open Subtitles إذن ، فلن نتقابل ، سوف أنصرف و كأننا لم نتحدث هذا أفضل
    Böylesi daha iyi. Beni dinlemelisin, ben daha iyi bilirim. Open Subtitles هكذا أفضل , عليك أن تصدقيني , أنا أعلم أكثر منك
    Böylesi daha iyi efendim. Kısa bir süre sonra, yaşayan hiçbir canlı burada güvende olmayacak. Open Subtitles إنه أفضل بهذه الطريقة لا أشياء حية ستكون بأمان هنا
    Böylesi daha iyi. Batı yakasına hoş geldin, X. Open Subtitles هذا أفضل بكثير أهلاً بك في الجانب الغربي يا أكس
    Azizler aşkına, Böylesi daha iyi. Bu insanlar tekdüze! Open Subtitles بحق القديسين , هذا أفضل هؤلاء الناس جداً سطحيين
    Böylesi daha iyi. Yepyeni ben kafama darbe aldım. Bir bu eksikti. Open Subtitles حسنا هذا أفضل,متحول جديد وأتلقى ضربة على الرأس فقط ماأحتاجه
    Ayrıca, Böylesi daha iyi. İki "İkon" kızın konuşması. Open Subtitles بالإضافة هذا أفضل ,ان تتحدث فتاتين مشهورتين معاً
    Böylesi daha iyi oldu! Tebrikler! Değerlendirmenizin ilk aşamasını geçtiniz. Open Subtitles الأن ، هذا أفضل ، مبروك لقد عبرت المرحلة الأولي من تقييمك
    Böylesi daha iyi. Hadi 5 dakika oturup konuşalım. Boş verin... ben gelmiyorum. Open Subtitles هذا أفضل بكثير ، الان دعنا نجلس ونتحدث ل5 دقايق
    - Peki. Nişan bozuldu! - Göreceksin ki Böylesi daha iyi. Open Subtitles حسناً، لقد ألغيت الخطوبة - سترين أن هذا أفضل شئ مع الوقت -
    Bunu gördüğünü unut. Böylesi daha iyi. Open Subtitles تجاهل أنك رأيت شيئاً فحسب، هكذا أفضل
    - Böylesi daha iyi. - Çıkartmak istediğinden emin misin canım? Open Subtitles و هكذا أفضل بكثير - أواثقة أنكِ تريدين خلعه؟
    Beklemekten nefret ettiğini biliyorum ama Böylesi daha iyi. Open Subtitles , أنا أعلم بأنك تكره الانتظار لكنها أفضل بهذه الطريقة
    "Ben gidiyorum. Böylesi daha iyi. Kızlar iyidir. Open Subtitles لقد رحلت ، ذلك أفضل بالنسبة لنا الفتيات بخير
    - Sanırım dışarda kalsam daha iyi... Böylesi daha iyi.. Open Subtitles ...أظن من الأفضل أن أنتظر هناك بالخارج سيكون أفضل هكذا
    Böylesi daha iyi. Arz-ı endam için bu bebekler yeter mi bilemiyorum. Open Subtitles هذا افضل , بالاضافة الى ذلك لا اعرف اذا كان لدي مايكفي من هذا معي
    Dinle, daha azaldı, Böylesi daha iyi denge, durum savunması, hareket etme. Open Subtitles أصغ , إنخفض أكثر , هكذا افضل للتوازن , حافظ على وقفتك , لا تتحرك
    Böylesi daha iyi. Open Subtitles أنت .. ستغادر و حسب ؟ هذه أفضل طريقة
    Kusura bakmayın, Bay Park, ama Böylesi daha iyi. Open Subtitles rlm; آسف يا سيد "بارك"، rlm; لكن هذا للأفضل
    Böylesi daha iyi. Open Subtitles وهذا هو أفضل طريق.
    Böylesi daha iyi. Open Subtitles أحقاً أفضل من الأطباء الذين قابلتهم؟ هذه الطريقة أفضل
    İnan bana, Böylesi daha iyi. Open Subtitles -ثق بي، من مصلحتكَ أن تخرج من هنا.
    Böylesi daha iyi olacaktır. Open Subtitles ستسير الأمور بشكل أفضل بتلك الطريقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus