"büstü" - Traduction Turc en Arabe

    • تمثال
        
    • التمثال النصفي
        
    O zaman babamın büstü kırılmaz o oyuncak bebekler de cezaya kalıp bir araya gelmez ve krallığımda anarşi yaratamazdı. Open Subtitles ولم يكن تمثال ابي مكسورا الأن ولم يحتجزو تلك السخيفات معا ويعودو لبعضهم لقد خلقت حالة من الفوضى في مملكتي
    Önceden bir anlam çıkaramamıştım ama yatak odamda Woodrow Wilson büstü gördüm ve bende Woodrow Wilson büstü yok. Open Subtitles حسنا لم تكن تعني لي شيئا وقتها لكنني رأيت تمثال وودر ويلسون بغرفة نومي ولكنني لم اقتني واحدا مطلقا
    Pekala, bekle. Bizim saatin büstü yok. Open Subtitles مهلاً ، ساعتنا لا يوجد عليها تمثال نصفي.
    O zaman şüphelimiz büstü kırarken kendini yaralamış olmalı. Open Subtitles اذا بالتأكيد ان المشتبه به جرح نفسه عندما كسر التمثال النصفي
    Ne diyeceğim şu ihtiyar Kral Georgie'nin büstü dahil biraz çatal bıçak takımı falan kendimize yağlı bir cumartesi ayarlayabiliriz. Open Subtitles أقول لكَ شيئًا ، تخلص من هذا (التمثال النصفي القديم للملك (جورجي و بعضًا من تلكَ السكاكين و سيكون لدينا سبتٌ مُتخم
    Kırık bir Margaret Thatcher büstü neden bu kadar önemli? Open Subtitles ما المهم في تمثال نصفي مكسور لمارجريت تاتشر
    Mesela kitap ya da Schroeder'ın piyanosunun dibinde oturan manyak adamın büstü. Open Subtitles أو تمثال ذلك الرجل المجنون الذي يوجد على حافّة بيانو شرودر" الصغيرة هناك" *Peanuts شخصيّة خياليّة في الكتاب الهزليّ*
    - Evet ama hırsız değildi Thatcher büstü için özellikle geldiler. Open Subtitles - أجل لكن ذلك لم يكن سطو سرقة لقد قدموا خصيصا من أجل تمثال تاتشر النصفي لماذا ؟
    Isaac Newton'un büstü. Open Subtitles "إنه تمثال صغير للسيد "إسحاق نيوتن
    Peşinde olduğumuz şey kralın büstü. Open Subtitles نحن نتعقب تمثال الملك
    Londra'daki Bayan Patience Wright'a ısmarlanan kral büstü. Open Subtitles تمثال للملك مُرسلة من الآنسة (باشينس رايت) من (لندن)
    Bu bir bronz kartal büstü. Open Subtitles هذا تمثال نسر برونزي
    Kraliçe Victoria'nın büstü, porselenden yapılmış. Open Subtitles تمثال فيكتوريا,مصنوع من البورسلين. !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus