"bütün ülkede" - Traduction Turc en Arabe

    • هم هناك بهذه البلاد
        
    • أنحاء البلاد
        
    • البلاد بأكملها
        
    Umarız bu karar, bütün ülkede şiddete uğrayıp yardım arayan kurbanların cesaretini kırmaz. Open Subtitles نتمنّى بأن هذا الحُكم بأن لايوقف ضحايا هذا العنف والذين هم هناك بهذه البلاد يبحثون عن المساعدة.
    Umarız bu karar, bütün ülkede şiddete uğrayıp yardım arayan kurbanların cesaretini kırmaz. Open Subtitles نتمنّى بأن هذا الحُكم بأن لايوقف ضحايا هذا العنف والذين هم هناك بهذه البلاد يبحثون عن المساعدة.
    Düşman... bütün ülkede birsaldırı başlatmak için... namussuzca... ateşkesten yararlandı. Open Subtitles بخدعة ماهرة انْتَهَزَ فرصة الهُدْنة المُتَفَق عليها ليَشُنَّ هجوماً شاملاً في شَتَّى أنحاء البلاد
    Sizi temin ederim ki benim adamlarımın bütün ülkede sizin kaçaklarınızı izlemekten daha önemli işleri var. Open Subtitles أؤكـد لك أن رجالي عندهم أشياء يفعلونهـا أفضل من مطاردة شحنتك في كافة أنحاء البلاد
    bütün ülkede haydutlar ve Almanlar var. Kimbilir daha neler var. Open Subtitles البلاد بأكملها مليئة بقطاع الطرق والألمان
    bütün ülkede bir sorun var. Yasak bu yüzden. Open Subtitles هنالك مشكلة في البلاد بأكملها ولذلك هنالك حظر تجوال
    bütün ülkede çok fazla Yahudi var Open Subtitles إنهم يحضرون اليهود هنا من جميع أنحاء البلاد
    Bu belli. Demiryolu işleri için bütün ülkede başıboş dolaşacağına göre! Open Subtitles يبدو أنك لست كذلك بما أنك هائم في أنحاء البلاد من أجل تجارة القطار
    Ve sanırım her ikisi için de yaş sınırı bütün ülkede 18. Open Subtitles ..وأعتقد أن السن القانوني هو 18 لكليهما في جميع أنحاء البلاد
    Ve biliyorsunuz, biz bu gösteriyi bütün ülkede yapıyorum burda, orda yani heryerde eğleniyoruz. Open Subtitles وأنتم تعلمون أننا لقد قمت بهذا العرض في كافة أنحاء البلاد نقوم بالعرض هنا وهناك
    Böylece insanlar arabaya binmeye başladı ve sadece Los Angeles'ta değil, bütün ülkede. TED وهكذا قفز الناس على متنها ، وليس فقط في لوس انجليس ولكن في جميع أنحاء البلاد .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus