"bütün işaretler" - Traduction Turc en Arabe

    • كل العلامات
        
    • كل الدلائل
        
    Onlar arkalarını kollamalılar - Burası insan yiyen canlıların bölgesi. (FISILTI) bütün işaretler yakınlarda taze bir av olduğunu gösteriyor. Open Subtitles يجب أن يحموا ظهورهم إنَّها مِنطقة آكلي لحوم البشر كل العلامات تُشير الى صيد طري بالقرب من هنا
    Sen çok daha iyi kamufle ettin ama bütün işaretler var sende. Open Subtitles إنّك تضع عليه قناع بطريقة أفضل من الكثيرين، لكن... لديك كل العلامات...
    bütün işaretler, diğerini Nathan Resor olarak gösteriyor. Open Subtitles كل العلامات تشير الى أن نايثان ريسور هو النصف الاخر
    bütün işaretler şiddetli kalp krizi olduğunu gösteriyor. Open Subtitles كل الدلائل تشير إلى أنه كان التاجية واسعة النطاق.
    bütün işaretler gösteriyor ki yüksek gürültü siz de işitme kaybı oluşturmuş. Open Subtitles لديكِ كل الدلائل لضجيج ناجم عن فقدان السمع. الرنين في آذانكِ يُسمى طنين.
    Bunu kimsenin önleyebileceğini sanmıyorum. bütün işaretler... Open Subtitles لا أعتقد أن أحداً آخر يستطيع ... كل العلامات تُشير
    Şimdi ise bütün işaretler, onun oradan kurtulacağını gösteriyor. Open Subtitles والآن كل العلامات تشير إلي أنه سيخرج
    Sanki bütün işaretler sana evlenmemeni söylüyor. Open Subtitles وكأن كل العلامات تحذرّك من الزواج
    bütün işaretler yalan söylediğini gösteriyor. Open Subtitles كل العلامات تشير إلى الكذب.
    bütün işaretler silinir. Open Subtitles " كل العلامات يمكن محوها "
    bütün işaretler gösteriyor. Open Subtitles كل العلامات موجوده... ..
    bütün işaretler intrakraniyal basınç oluştuğunu gösteriyordu. Open Subtitles كل العلامات التقليدية لإرتفاع الضغط بداخل الجمجمة هو الضغط الناشئ في داخل الجمجمة بواسطة (الدماغ، الاوعية الدموية، السائل النخاعي)
    bütün işaretler senin bizi sattığını gösteriyor. Open Subtitles كل الدلائل تشير بأنك من سرب المعلومات
    Bu iş oldukça karışık ama bütün işaretler tek bir yönü gösteriyor. Open Subtitles ...هناك الكثير من الأمور المعقدة لكن كل الدلائل تُشير لنفس الاتجاه
    bütün işaretler bunu gösteriyor. evet. Open Subtitles نعم, كل الدلائل تشير لهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus