"büyü mü" - Traduction Turc en Arabe

    • سحر
        
    • تعويذة
        
    Bu bir Büyü mü yoksa bir lanet mi? Open Subtitles اهذا سحر ام لعنه ادع شخصا ليحميه و يحرسه
    Cinayet silahı kara Büyü mü? Open Subtitles أنت ، هل سلاح الجريمة هو سحر أسود ؟
    Bunlar ak Büyü mü, kara Büyü mü? Open Subtitles هل هو سحر جيد أم سحر سئ؟
    Aşık mı olduğunu yoksa sana Büyü mü yaptığını. Bunu bilemezsin. Open Subtitles سواء أن كنت عاشق لها أو سواء وضعت تعويذة عليك
    Ama intikam için ona büyü yapmış. Büyü mü? Open Subtitles لكنها ألقت تعويذة عليه في سبيل الإنتقام منه
    - Şu an sana katıksız büyü verdim. - Büyü mü? Open Subtitles لقد قدمت لك سحر حقيقي قبل قليل - سحر ؟
    Hazır olun... Güzel. Büyü mü istiyorsun? Open Subtitles حسناً، هل تريد سحر ؟
    Onunla Büyü mü yaptın? Open Subtitles قمت بعمل سحر معها ؟
    Ashley mi yazıyor yoksa bu bir Büyü mü? Open Subtitles هل هذه تقول "آشلي" أم أنّه سحر ؟
    Kara Büyü mü? Open Subtitles سحر أسود ؟
    Büyü mü? Open Subtitles إنّه سحر
    Büyü mü? Open Subtitles سحر
    - Büyü mü? Open Subtitles سحر ؟
    Büyü mü? Open Subtitles هل هي سحر ؟
    Girenler Büyü mü yapıyorlardı? Open Subtitles لديهم سحر ؟
    Büyü mü? Open Subtitles . سحر ؟
    Bu şey seni çağırabileceğim bir Büyü mü? Open Subtitles ما هذا بالضبط... تعويذة سحرية لاستدعائك؟
    Bildiğin bir Büyü mü var? Uygulayabileceğimiz bir şey mi? Open Subtitles أهناك تعويذة تعرفها نستطيع إلقاءها ؟
    Bir Büyü mü yoksa bir tür sihirli nesne mi? Open Subtitles أهي تعويذة أو غرض سحريّ مِنْ نوع ما؟
    Büyü mü, sersem? Open Subtitles تعويذة ايها الاحمق ؟
    - Büyü mü? - Evet, hayatım. Open Subtitles نعم, اعزيزتي .تعويذة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus