"büyük balıkların" - Traduction Turc en Arabe

    • الأسماك الضخمة
        
    • الأسماك الكبيرة
        
    Benim ömrüm sırasında, düşünün ki, büyük balıkların %90'ı öldürüldü. TED في فترة حياتي، تخيلوا، ماتت تسعين في المائة من الأسماك الضخمة.
    büyük balıkların %10'u hâlâ hayatta. TED عشرة في المائة من الأسماك الضخمة ما تزال موجودة.
    büyük balıkların çoğu üremek için yeterli zamanları olmadan, avlanıp, tükendiler. Open Subtitles معظم الأسماك الكبيرة يتم ازالتها من الوجود لأنها لا تمنح الفرصة الكافية للتكاثر
    büyük balıkların çoğu enerjilerini korumak.. ...ve avlarından gizlenmek için akıntıdan uzak dururlar. Open Subtitles معظم الأسماك الكبيرة تبقى بمنأى عن التيار لتوفير طاقتها، وللاختباء من الفريسة
    OPERASYON MÜDÜRÜ SEA SHEPHERD KORUMA DERNEĞİ Okyanuslardaki büyük balıkların %90'ı çoktan yok oldu. Open Subtitles أكثر من 90% من كل الأسماك الكبيرة في المحيطات لم تعد موجودة.
    Böylece küresel balık krizine dair bir haberi önerdim, kısmen sebep, kişisel olarak son 30 yılda, okyanuslarda çok fazla tahribata tanık olmuş olmam, ama aynı zamanda, okyanustaki büyük balıkların yüzde 90'ının son 50-60 yılda yok olduğunu anlatan bilimsel bir makale okumuştum. TED وهكذا اقترحت قصة حول ازمة الأسماك العالمية ، لانني قد شاهدت قسماً منها بنفسي ورايت الكثير من التدهور في المحيطات على مدى السنوات ال 30 الماضية ولكن أيضا لأنني قرأت ورقة علمية وذكرت أن 90 في المئة من الأسماك الكبيرة في المحيطات اختفت في السنوات ال 50 أو ال 60 الماضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus