"büyümü" - Traduction Turc en Arabe

    • سحري
        
    • تعويذتي
        
    Hele bir canavar görelim de gizlice arkasına geçeceğim, şak diye asamı çıkaracağım ve büyümü arkasına boşaltacağım. Open Subtitles يا رجل، أول وحش سأراه، سوف أتسلل من خلفه وأدمر عصاه السحرية وأطلق سحري عليه، على كل مؤخرته
    Ayrıca ben bireysel büyümü geri kazanmakla meşgulüm. Open Subtitles بالإضافة ، انا منشغلةٌ بمحاولة إستعادة سحري الخاص
    Serbest kalmamız için kara büyümü aktifleştirmek zorundaydın biliyorum. Open Subtitles أعلم أنّه كان عليكِ تنشيط سحري الأسود لنكون أحرار،
    Yine de ilk büyümü gerçekleştirene kadar uzun süre uğraştım. Open Subtitles في الواقع، لقد أتطلّب الأمر بضع دقائق لأطلق تعويذتي الأولى
    Eğer sizin kasabalıları ele geçirmeye ve büyümü yapmama yardım etmeye gönüllü olmasalardı bunların hiçbiri mümkün olmazdı. Open Subtitles لما أمكن حدوث أيّ من هذا بدون رغبتهم في إسكان أنفسهم داخل مواطني بلدتكم للمساعدة في إجراء تعويذتي.
    Hele bir canavar görelim de gizlice arkasına geçeceğim, şak diye asamı çıkaracağım ve büyümü arkasına boşaltacağım. Open Subtitles يا رجل، أول وحش سأراه، سوف أتسلل من خلفه وأدمر عصاه السحرية وأطلق سحري عليه، على كل مؤخرته
    büyümü senin üstünde harcamak istemiyorum seni ellerimle de alt edebilirim. Open Subtitles لا أريد أن أهدر سحري عليكِ أستطيع ضربكِ بيدي
    Önden uyarayım. Tekrar büyümü etkisiz hale getirmeye çalışırsan keşke yine sadece elini kesseydim diye dua edersin. Open Subtitles هاك تحذير واجب، إن حاولت فعليًّا تعطيل سحري مجددًا
    Hayır, büyümü evimde sessizce yapmayı yeğlerim. Open Subtitles لا، أفضل أن أمارس سحري بهدوء في بيتي
    Umarım Mord'Sith büyümü bana karşı döndürmez. Open Subtitles أتمني ألاّ تقوم فتاة الـ"مورد-سيث" بردّ سحري عليّ.
    Bunun kendi büyümü geri kazanmakla ne alakası var? Open Subtitles ما علاقةُ ذلكَ بحصولي على سحري الخاص؟
    Çünkü yapıyorum büyümü onlara Ve başlıyorlar şöyle bağırmaya Open Subtitles حيث ألقي سحري ويبدأن الصياح
    Benim kitabımdan bir sayfa koparmak bir şey ama benim büyümü koparmak Faye, bu aptalca. Open Subtitles تمزيق ورقة من كتابي هذا امرٌ واحد (واخذ سحري (فاي هذا غباء
    Wharton büyümü kullanacağım için çok heyecanlanıyorum. Open Subtitles وكما تعرفين أذهب للمكتب، وهناك على الأرجح أنقذ اليوم بإستعمال سحري بجامعة (وارتون).
    - Yapamam. Enzo büyümü engelleyecek bir şey verdi bana. Open Subtitles لا يمكنني، (إينزو) حقنني بشيء عطّل سحري.
    Sonrasında ise bu beyni çalıp benim zaman yolculuğu büyümü kendin için yapabileceksin! Open Subtitles وحينها ستمتلك القوّة لتسرق هذا الدماغ وتلقي تعويذتي للسفر بالزمن مِنْ أجلك
    Ne güzeldir ki büyümü tamamladım. Open Subtitles من حسن الحظّ إذًا أنّي أتممت تعويذتي.
    Artık büyümü bitirmem gerek. Open Subtitles يجب أن أكمل تعويذتي الآن.
    Diğer taraftan insanları buraya getirmeye çalıştığım ve büyümü böldüğün geceden beri biliyorum. Open Subtitles منذ تلك الليلة حين كنت أحاول إعادة الناس من الجانب الآخر -وقاطعت تعويذتي .
    büyümü kaldırdım. Open Subtitles لقد أزلت تعويذتي
    Bak sen şu işe, Bay Gordon büyümü bozdu resmen! Open Subtitles عجباً السيد (غوردن) يبطل تعويذتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus