"büyütmenin" - Traduction Turc en Arabe

    • تربية
        
    Kimse bize çocuk büyütmenin ne kadar zor olduğunu söylemedi. Beni neredeyse sert şarap bağımlısı yapacaklardı. Open Subtitles لم يخبرنا أحد بمدى صعوبة تربية الأطفال ، كادوا يجعلونني سكيرة
    Üzgünüm bayan ancak çocuk büyütmenin ne kadar zor olduğu hakkında bir fikriniz yok. Open Subtitles عذراً يا سيدة لا يمكنك تخيل صعوبة تربية الأطفال
    Çocuk büyütmenin severek yapılan en zor iş olduğunu söylerlerdi de inanmazdım. Open Subtitles لا يمزحون حين يقولون أن تربية الولد هو أصعب عمل
    Bir dâhiyi büyütmenin el kitabı yok ki. Open Subtitles لا يوجد كتيب إرشادات عن كيفية تربية عبقري.
    Lorna ve John, bir tanı olmadan ulaşılamayacak olan destek hizmetleri, özel eğitim ve diğer kaynaklar olmadan Susie gibi bir çocuğu büyütmenin ne kadar zor olduğunu biliyorlardı. TED كانت لورنا وزوجها على دراية بمدى صعوبة تربية طفل مثل سوزي بدون خدمات الدعم، والتعليم الخاص، وغيرها من الموارد صعبة المنال بدون تشخيص.
    Kocana "hasta bir çocuğu büyütmenin nasıl bir şey olduğunu bilemezsin" dedin. Open Subtitles قلت لزوجك: "لا تعرف كيف تبدو تربية طفل مريض"
    Artık sana bu bebeği büyütmenin... ne kadar kötü bir fikir olduğunu anlatıp durmayacağım. Open Subtitles كم انها فكرة سيئة هي تربية تلك الطفلة
    Gelip de çocuk büyütmenin ne kadar zor olduğunu mu dinleyeyim? Open Subtitles لأستمع لكِ كم من الصعب تربية طفل؟
    -Hasta bir çocuk büyütmenin nasıl bir şey olduğunu biliyor musun? Open Subtitles -لا تعرف كيف تبدو تربية طفل مريض
    Bir torunu büyütmenin nasıl bir şey olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعرف كيف تساعد في تربية حفيد
    Yani Küçük Eddie'yi lobide görmek size cidden çocuk büyütmenin ne kadar zor olduğunu hatırlattı. Open Subtitles إذاً فرؤية (ايدي) الصغير في البهو ذكرتكما في الحقيقة بصعوبة تربية الأطفال
    Erkek evlat büyütmenin zerre faydası yokmuş. Open Subtitles بحق لافائدة من تربية الصبيان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus