"büyütmeyi" - Traduction Turc en Arabe

    • تربية
        
    • لتربية
        
    • التكبير
        
    • أن ازورك
        
    Kadınlara nasıl davrandıklarını bile bile, Mahtob'u burada büyütmeyi nasıl düşünebilirsin? Open Subtitles كيف يمكنك أن تفكر في تربية ماهتوب هنا مع الكيفية التي تعامل بها المرأة؟
    Biriniz çocuklarımı büyütmeyi kabul ederse, çalışmama gerek kalmayacak. Open Subtitles لكن إذا أحدكم يوافق على تربية أطفالي سوف لن أحتاج لتلك الوظيفة هل من متبرعّ ؟
    Öğleden sonrasını tamamen, çocuk büyütmeyi benden iyi bilen bir çift lezbiyenle geçirdim. Open Subtitles لقد قضيت للتو امسية مع سحاقيتين تعرفان عن تربية طفل اكثر مما قد اعرفه يوماً
    Senin ne kocan olmayı ne de o çocuğu büyütmeyi hak ediyor. Open Subtitles لا يستحق أن يكون زوجك وأنا واثق قطعاً أنه غير مُؤهل لتربية طفل
    Hayır, demek istediğim, bebeği seninle büyütmeyi kabul ediyorum ama bir yere kadar. Open Subtitles معك الطفل لتربية مستعدة بأنني أعني لا، - حد هناك ولكن
    büyütmeyi iki katına çıkar. Open Subtitles ضاعفي التكبير
    Seni hapishanede ziyaret etmeyi ya da çocukların babalarını ziyaret etmesini ve onları tek başıma büyütmeyi istemiyorum. Open Subtitles ... لا أُريد أن ازورك في السجن ... مثلما أزور أباك
    Bebek büyütmeyi çocuk oyuncağı sanıyor. Open Subtitles لقد وصلت للإعتقاد أن تربية هذا الطفل لن يكون أصعب من حازوقة
    O kızları tek başına büyütmeyi bırak, bir işe girip çalışacak bir de... Open Subtitles لن تمانع تربية هؤلاء الفتيات لوحدها وتحصل على وظيفه كماذا؟
    Yardım almadan çocuk büyütmeyi düşünebiliyor musun? Open Subtitles هل تتخيل تربية عائلة بلا أي مساعدة ؟
    Yani siyahi bir kızı tek başına büyütmeyi. Open Subtitles كما تعلم، تربية فتاة سوداء صغيرة لوحدك؟
    Yalnız çocuk büyütmeyi ben de düşünmüştüm zamanında. Open Subtitles تعلمين بأنني قد واجهت تربية طفل لوحدي
    Hayır. Çocuk büyütmeyi kast ettim. Open Subtitles لا ، أعني تربية الأطفال
    Addison'la bebeği birlikte büyütmeyi de planlıyor mu acaba? Open Subtitles هل تخطط لتربية الطفل مع أديسون .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus