"büyüttüm" - Traduction Turc en Arabe

    • ربيت
        
    • ربيتك
        
    • بتربيته
        
    • ربّيت
        
    • بتكبير
        
    • ربيته
        
    • ربّيتُ
        
    • ربيتها
        
    • ربتها
        
    • بتكبيرها
        
    • لقد كنت أربى
        
    Zaten bir tane büyüttüm, yeniden yapmak için çok yaşlıyım. Open Subtitles لقد ربيت واحداً بالفعل أنا عجوز جداً على تربية آخر
    Zaten bir tane büyüttüm, yeniden yapmak için çok yasliyim. Open Subtitles لقد ربيت واحداً بالفعل أنا عجوز جداً على تربية آخر
    İki kız büyüttüm, koca gömdüm, kahvemi kendim yaptım. Open Subtitles لقد ربيت ابنتين, ودفنت زوجا وصنعت القهوه لنفسى
    Deli gibi davranıp sarhoş oldum, çünkü bütün hayatın boyunca seni büyüttüm. Open Subtitles أصبحت مجنون وشربت كثيراً لأني ربيتك طوال عمري
    Götüremeyeceksin, çünkü onu ben büyüttüm! Open Subtitles أنتِ لن تأخذينه معكِ لأنني أنا الذي قمت بتربيته
    Kendi başıma iki çocuk büyüttüm ve şimdi üniversiteye gitmek üzereler. Open Subtitles لقد ربّيت طفلين لوحدي والآن هم على وشك الذهاب الى الكليه
    Bu yüzden hareketleri aldım ve onları 30 kat büyüttüm ve sonrasında kızımın hayatta olduğunu ve nefes aldığını açıkça görebildim. TED لذلك قمت بتكبير التحركات 30 مرة. لأتمكن من مشاهدة طفلتي حية ترزق.
    O benim oğlum gibiydi. O onu doğurmuş olabilir ama onu ben büyüttüm. Open Subtitles لقد كان مثل إبن لي, أنجبت طفلاً لكنني ربيته
    Doğrusunu istersen beş çocuk büyüttüm ve hayır asla bunu söylemem. Open Subtitles في واقع الأمر , لقد ربّيتُ خمسة من أبنائي لكن , لا , لم أكن أعني ذلك أبداً
    O çocuğu ben büyüttüm. Büyütmeye de devam ediyorum. Kimden olduğu önemli değil-- Open Subtitles لقد ربيت ذلك الصبي وما زلت أربيه, ولا يهمني من أين جاء
    O çocuğu ben büyüttüm. Büyütmeye de devam ediyorum. Kimden olduğu önemli değil-- Open Subtitles لقد ربيت ذلك الصبي وما زلت أربيه, ولا يهمني من أين جاء
    Bu çocukları ben büyüttüm. Emek verdim. Open Subtitles لقد ربيت هولاء الأطفال حملتهم كأنهم أطفالى
    Yok ne kusuru. Üç afacan çocuk büyüttüm. Open Subtitles ارجوك, لقد ربيت ثلاثة من الأطفال الغير هادئين
    Boşandım ve oğlumu kendim büyüttüm. Yeni bir adam buldum ve yeni adamın patronu oldum. Open Subtitles تطلقت و ربيت طفلا لوحدي، وجدت رجلا جديد و أضحيت رئيسة هذا الرجل الجديد
    Ve kızımı Amerikan usulü büyüttüm. Open Subtitles و قد ربيت ابنتى على الطريقة الأمريكية
    Ve kızımı Amerikan usulü büyüttüm. Open Subtitles و قد ربيت ابنتي على الطريقة الأمريكية
    Seni orada büyüttüm sadece. Open Subtitles لقد ربيتك هنا فقط و هل هناك مفاجأت أكثر
    Seni kendi çocuğum gibi büyüttüm. Open Subtitles و ربيتك كأنك طفلي وأعطيتك هذا الإحساس
    Onu sudan çıkardım. Elimden geldiğince onu büyüttüm. Open Subtitles أخرجته من المياه،وقمت بتربيته بأفضل ما أستطيع
    O çocuğu ben büyüttüm ve karşılığında aldığım teşekkür bu mu? Open Subtitles لقد ربّيت ذلك الطفل وهذا الشكر الذي أحصل عليه ؟
    Üstünde bulduğum izi ve harf parçalarını büyüttüm. Open Subtitles لقد قمت بتوسيع الختم الذي عثرت عليه وقمت بتكبير الحروف الجزئية
    O benim oğlum gibiydi. O onu doğurmuş olabilir ama onu ben büyüttüm. Open Subtitles لقد كان مثل إبن لي, أنجبت طفلاً لكنني ربيته
    Ben kendi bebeklerimi büyüttüm. Bebeklerim sizlersiniz. Open Subtitles لقد ربّيتُ أطفالي، أنتم كنتم أطفالي
    Onu karar verirken duygusal davranmayacak şekilde büyüttüm sen şu anda duygusal davranıyorsun. Open Subtitles لقد ربيتها على ان لا تسمح أبدا عواطفها تحجب بصيرتها وهو ما تقوم به انت في هذه اللحظة
    Onu kurtardım ve büyüttüm. Open Subtitles لقد أنقذتها و ربتها.
    O resimden nefret ederdi, ben de büyüttüm. Open Subtitles لقد كانت تكره هذه الصورة ، لذلك قمت بتكبيرها
    İki çocuk büyüttüm ve doğrusu şu ki... boşanıyorum. Open Subtitles لقد كنت أربى طفلين والحقيقة هى ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus