"bıkmadın mı" - Traduction Turc en Arabe

    • ألم تملي من
        
    • ألم تتعب
        
    • ألم تتعبي
        
    • ألم تمل
        
    • ألم تسأم من
        
    • ألم تسأمي
        
    Ayrıca her hafta beni sağlık klübüne götürmekten bıkmadın mı? Open Subtitles إلى جانب ذلك، ألم تملي من إصطحابك لي كل أسبوع لأكون ضيفتكِ المجانية في النادي الصحي؟
    Sana bok gibi muamele gösteren, eşyalarını çalan yanlış yazılmış dövme yaptıran adamlardan bıkmadın mı? Open Subtitles ألم تملي من الرجال الذين يعاملونك كالحثالة يسرقون أشيائك و لديهم أوشام خاطئة التهجئة؟
    Her yıl yerini değiştirmekten bıkmadın mı? Open Subtitles ألم تتعب من تغيير قاعدتك كل عام أو عامين ؟ و ما المتعب في ذلك ؟
    Yine başlıyoruz. Gizemli kadını oynamaktan bıkmadın mı? Open Subtitles ها نحن نبدأ، ألم تتعبي من لعب دور المرأة الغامضة معي؟
    - Müzelerden bıkmadın mı daha? Open Subtitles ألم تمل المتاحف بعد؟
    Kazanacağından emin olduğun dövüşlere girmekten bıkmadın mı? Open Subtitles ألم تسأم من معركة أنت تعرف بأنك ستفوز بها
    bıkmadın mı artık? Open Subtitles ألم تسأمي من ذلك؟
    Bu şeylerden bıkmadın mı cidden? Open Subtitles حقيقة، ألم تملي من هذه الأشياء؟
    Fakat cidden S., kasvetli sanatçılardan bıkmadın mı artık? Open Subtitles لكن فعلا ألم تملي من الفنانين الكئيبين؟
    Her gün yalan söylemekten bıkmadın mı? Open Subtitles ألم تملي من الكذب كل يوم؟
    Aşağılanmaktan bıkmadın mı? Open Subtitles ألم تتعب من الحصول على ركلات ترابية في وجهك؟
    Haksız kazanç elde etmekten bıkmadın mı? Open Subtitles ألم تتعب من كونك ظالم طوال الوقت؟
    İki yıldır aynı şeyi tekrar etmekten bıkmadın mı? Open Subtitles ألم تتعب من تكرار نفس الأمر لسنتين؟
    Bunlardan bıkmadın mı daha? Open Subtitles ألم تتعبي من هاته الأشياء بعد؟
    Hey! Hâlâ bunu konuşmaktan bıkmadın mı Allah aşkına? Open Subtitles ألم تتعبي من الحديث عن هذا؟
    Darryl'ın arkasını toplamaktan bıkmadın mı? Open Subtitles ألم تتعبي من تنظيف فوضى " ديرل " ؟
    Cornish tarafından sikilmekten bıkmadın mı? Open Subtitles ألم تمل من أن يستغلك "كورنش"؟
    İki yakanı bir araya getirecek kadar kazanmaktan bıkmadın mı? Open Subtitles (نيك) ، ألم تمل من طلب ما يكفي للمعيشة؟
    Hiç Maine dışına çıkmadı ki! Çam ağaçlarından bıkmadın mı, Homer? Open Subtitles ألم تسأم من أشجار الصنوبر هومر؟
    Saklanarak yaşamaktan bıkmadın mı? Open Subtitles ألم تسأم من الإختباء؟
    Bu küçük sohbetlerden bıkmadın mı sen? Open Subtitles ألم تسأمي تلك النقاشات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus