| Dedektif Luke Callaghan lütfen sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakınız. | Open Subtitles | وصلت إلى المحقق لوك كالاهان رجاء اترك رسالة بعد صافرة |
| Şu anda telefona bakamıyoruz, Iütfen mesajınızı bırakınız. | Open Subtitles | لا نستطيع ان نصل للهاتف الان، لذا رجاءا اترك لنا رسالة. |
| Merhaba, Nora Durst. Lütfen mesaj bırakınız. | Open Subtitles | مرحباً, لقد وصلت لمنزل نورا دورست اترك رسالتك رجاءً |
| 272-7638'i aradınız. Lütfen mesajınızı bırakınız. | Open Subtitles | لقد إتصلت بالرقم 2727638 رجاء إترك رسالة |
| Çağrıya cevap verilemiyor. Lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakınız. | Open Subtitles | مك بو للسمك نحن غير موجودين الأن الرجاء إترك رسالتك بعد سماع الصافرة |
| Lütfen isminizi ve konuşmak istediğiniz konuyu, numaranızı bırakınız ben size en kısa zamanda geri döneceğim. | Open Subtitles | الرجاء ترك إسمك وموضوع الإتصـال ورقم هاتفك وسأعاود الإتصال بأسرع وقت شكراً |
| Lütfen adınızı, telefon numaranızı, ve arama amacınızı bip sesinden sonra mesaj olarak bırakınız. | Open Subtitles | ارجوك اترك رسالة فيها اسمك ورقم هاتفك وسبب اتصالك عند سماع الصافرة |
| Lütfen adınızı, numaranızı ve modern insanın var oluş çelişkisinin ontolojik gerekliliğinin kısa açıklamasını bırakınız. | Open Subtitles | عندما تسمع الصافرة اترك اسمك و رقم هاتفك و تبرير موجز... َ |
| Sinyal sesinden sonra, lütfen mesajınızı bırakınız. | Open Subtitles | عند سماع الصفارة رجاء اترك رسالتك |
| Merhaba, çağrınızı cevaplayacak kimse bulunmamaktadır. Lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakınız. | Open Subtitles | "لا أحد متوفر ليجيب على اتصالك، اترك رسالة بعد الرنين" |
| Lütfen bip sesinden sonra mesaj bırakınız. | Open Subtitles | لكن ارجوك , اترك اسمك بعد الصافرة |
| Aradığınız numara yanıt vermiyor, Sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakınız. | Open Subtitles | "الرقم الذي تتصل به غير متاح اترك الرسالة بعد سماع الصافرة" |
| Lütfen sesli mesaj bırakınız. | Open Subtitles | رجاء اترك الرسالة عندما تسمع الصافرة |
| Lütfen bip sesinden sonra mesaj bırakınız. | Open Subtitles | رجاءً، اترك رسالتك بعد سماع الصفارة |
| Lütfen isminizi ve numaranızı bip sesinden sonra bırakınız. | Open Subtitles | من فضلك, اترك اسمك و رقمك بعد الصافرة. |
| Lütfen isminizi ve numaranızı bip sesinden sonra bırakınız. | Open Subtitles | من فضلك, اترك اسمك و رقمك بعد الصافرة. |
| Lütfen sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakınız. | Open Subtitles | رجاء إترك رسالة بعد سماع صافرة |
| Lütfen sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakınız. | Open Subtitles | رجاء إترك رسالة بعد سماع صافرة |
| Lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakınız. Selam. | Open Subtitles | من فضلك , إترك رسالتك بعد سماع الصافرة |
| Lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakınız. | Open Subtitles | من فضلك , إترك رسالتك بعد سماع الصافرة |
| Lütfen mesaj bırakınız. | Open Subtitles | رجاء إترك رسالة |
| John Ellison'un sesli mesajına ulaştınız. Lütfen mesaj bırakınız. | Open Subtitles | لقد وصلت للبريد الصوتي لـ"جون إيلسون" الرجاء ترك رسالة |