"bırakın gideyim" - Traduction Turc en Arabe

    • دعني أذهب
        
    • دعوني أذهب
        
    • أتركوني
        
    • دعيني أذهب
        
    • اتركوني
        
    • دعني اذهب
        
    • دعْني أَذْهبُ
        
    • دعنى أذهب
        
    • دعوني أخرج
        
    • أتركنى أذهب
        
    • افلتني
        
    • أطلق سراحي
        
    • إتركنى
        
    • أفلتني أفلتني
        
    • اسمحوا لي أن انتقل
        
    Bırakın beni! Bırakın gideyim! Bunu yapamazsınız! Open Subtitles دعني أخرج من هنا, دعني أذهب لا يمكنك فعل هذا
    Bırakın gideyim, ne isterseniz yaparım, ne isterseniz... Open Subtitles ،رجاءً دعني أذهب سأمارس معك الحب حتى ترضى
    Lütfen. Lütfen, Bırakın gideyim. Open Subtitles أرجوكم ، أرجوكم فقط دعوني أذهب
    Ben Arizona' dan Mike Malloy. - Bırakın gideyim. Open Subtitles أنا "مايك مالوي" من أريزونا أتركوني
    - Yararı yok. Bırakın gideyim Bayan Bartlett. Open Subtitles -لا فائدة من ذلك.دعيني أذهب,سيدة (بارليت)
    Beyler sizin derdiniz onunla, beni Bırakın gideyim, tamam mı? Open Subtitles أنتم يا رفاق لديكم مشكلة معه فقط اتركوني خارج الموضوع، حسناً؟
    Bırakın gideyim. Open Subtitles ارجوك دعني اذهب ارجوك دعني اذهب
    Neden bahsettiğinizi bilmiyorum, Bırakın gideyim. Open Subtitles لا أعلم ما الذي تتحدث عنه، رجاءً دعني أذهب
    Beni tutuklatmayacaksınız değil mi? Lütfen Bırakın gideyim, Oppa. Open Subtitles لن تدخلنى السجن رجاء دعني أذهب
    E: O zaman Bırakın gideyim. TED إذاً دعني أذهب.
    Lütfen, Bırakın gideyim. Open Subtitles رجاءً، دعني أذهب.
    Bırakın gideyim. Open Subtitles أرجوك دعني أذهب
    lütfen Bırakın gideyim. Open Subtitles أرجوك دعني أذهب أرجوك
    Bunu yapamazsınız! Bırakın gideyim! Open Subtitles أُنتم لا تستطيعون فعل ذلك, دعوني أذهب
    İsterseniz kalın burada ama Bırakın gideyim ben. Open Subtitles ابقوا هنا إذا أردتم ولكن دعوني أذهب
    Ben Arizona' dan Mike Malloy. - Bırakın gideyim. Open Subtitles أنا "مايك مالوي" من أريزونا أتركوني
    Lütfen Bırakın gideyim. Open Subtitles أرجوكي دعيني أذهب.
    Siz kimsiniz? Bana ne yaptınız? Bırakın gideyim! Open Subtitles ماذا تفعلون بي اتركوني أذهب
    Lütfen. Gitmeme izin verin. Bırakın gideyim. Open Subtitles ارجوك دعني اذهب ارجوك دعني اذهب
    Bırakın gideyim. Gitmeme izin vermelisiniz. Open Subtitles دعْني أَذْهبُ أنت يَجِبُ أَنْ تَتْركَني أَذْهبُ
    "bana bir şans verin. " birisine önemli bir iş başaracağıma söz verdim. Bırakın gideyim. Open Subtitles إعطينى فرصة يا سيدى , وعدت شخصا بعمل شئ جدير , دعنى أذهب
    Bırakın gideyim yoksa kurşunu yer. Open Subtitles دعوني أخرج من هنا، حالاً، أو هي تَحصل عليها
    Bırakın gideyim. Beni öldürmenize gerek yok. Open Subtitles أتركنى أذهب لا داعى لقتلى
    Bırakın gideyim, imdat! Open Subtitles افلتني , النجدة
    O halde ya suçlamada bulunun ya da Bırakın gideyim. Open Subtitles حسناً، إذن وجّه إليّ إتهاماتٍ، أو أطلق سراحي.
    Bırakın gideyim! Open Subtitles إتركنى أذهب! أنا برىء!
    Bırakın gideyim. Bırakın gideyim. Open Subtitles أفلتني أفلتني
    Bırakın gideyim. Open Subtitles اسمحوا لي أن انتقل!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus