"bırakın onu" - Traduction Turc en Arabe

    • دعها تذهب
        
    • دعه يذهب
        
    • اتركوه
        
    • دعوه وشأنه
        
    • دعوها تذهب
        
    • دعها وشأنها
        
    • اتركوها
        
    • أتركه وشأنه
        
    • ابتعد عنه
        
    • فقط أتركوه يذهب
        
    • دعها و شأنها
        
    • دعْه يَذْهبُ
        
    • أتركوها
        
    • اطلق سراحه
        
    • أطلقوا سراحه
        
    Her kimseniz, şayet kızımız sizdeyse Bırakın onu! Open Subtitles أيا كنت، إن كانت لديك فقط دعها تذهب
    O akıl hastası değil. Bu gereksiz. Bırakın onu! Open Subtitles ،إنه ليس مريض عقلياً هذا غير ضرورى دعه يذهب
    Bırakın onu, zaman yok! Open Subtitles اتركوه لا فائدة سنحاول استخدام قارب الميمنة, اسرعو
    Rahat Bırakın onu. Criminal Minds 9x02 "İlham Alınmış" Çeviren: Open Subtitles فقط دعوه وشأنه نحن لسنا مجرد حُماة لاخوتنا
    Bırakın onu, beyler! Bırakın! Open Subtitles دعوها تذهب، يا رفاق، دعوها تذهب
    Bırakın onu. Open Subtitles دعها وشأنها يا رجُل
    Tamam, tamam. Sen kazandın. Bırakın onu. Open Subtitles حسناً، حسناً، أنتم تفوزون، اتركوها وشأنها
    Bırakın onu, yoksa hepimizi yakalarlar. Open Subtitles دعها تذهب و نكون أحرارا
    Hemen Bırakın onu. Open Subtitles دعها تذهب , دعها تذهب
    - İmdat! - Bırakın onu! Open Subtitles ساعدينى هيا دعها تذهب
    Bırakın onu. Open Subtitles . دعه يذهب .تراجع
    Bay Miyagi haklı. Bırakın onu. Open Subtitles -السيد "مياغي" على حق، دعه يذهب
    Bırakın onu! Bırakın onu dedim Bay Dick Kelloway. Open Subtitles دعه يذهب قلت لك دعه يذهب
    Bırakın onu. Hepinizi daha önce de yendim ve yeniden yenebilirim. Open Subtitles اتركوه يذهب ، لقد هزمتكم جميعاً من قبل و سوف أعيد الكرة
    Evet çocuklar, rahat Bırakın onu. - Adam bir kahraman. Open Subtitles اوتعلموا يا رفاق اتركوه وحده حسناً, ها هو البطل
    Çocuklar Hossein yorgun. Rahat Bırakın onu. Open Subtitles يا رجال ، حسين متعب ، اتركوه بسلام
    - Bırakın onu! - Kes sesini! Kes! Open Subtitles ـ دعوه وشأنه ـ سكوت
    Gel buraya. - Bırakın onu. - Ne? Open Subtitles ــ دعوها تذهب ــ ماذا ؟
    Bırakın onu. Bırakın. Open Subtitles دعها وشأنها
    Bırakın onu gitsin. O benimle birlikte. Open Subtitles .اتركوها. إنها معي
    Uçağınızı da getirecek. Bırakın onu. Open Subtitles أنك سوف تستعيد طائرتك فقط أتركه وشأنه
    Onu rahat bırakın! Onu rahat bırakın! Open Subtitles لا ابتعد عنه ابتعد عنه
    Bırakın onu! Open Subtitles فقط أتركوه يذهب.
    - Bırakın onu! - Bırakamam. Open Subtitles دعها و شأنها - لا أستطيع ذلك،آسف -
    Bırakın onu! - Kaçın... Open Subtitles دعْه يَذْهبُ إَذْهبُ...
    Bırakın onu. Open Subtitles أتركوها.
    Bırakın onu! Open Subtitles اطلق سراحه.
    Pekala, Bırakın onu. Open Subtitles حسناً، أطلقوا سراحه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus