"bırak gideyim" - Traduction Turc en Arabe

    • دعني أذهب
        
    • دعيني أذهب
        
    • دعني اذهب
        
    • دعنى أذهب
        
    • سراحي بالذهاب
        
    • دعني أرحل
        
    • دعيني اذهب
        
    • دعنى اذهب
        
    • دعيني أرحل
        
    • دعْني أَذْهبُ
        
    • اتركني أذهب
        
    • إتركنى أذهب
        
    • أتركني أذهب
        
    • دعني أخرج
        
    • دعني وشأني
        
    Hayır, hayır, çalmadım. Bırak gideyim. İstedim ama yapmadım. Open Subtitles لا، لا، لم أسرَق، دعني أذهب أردت السرقه، لكني لم أسرِق
    - Lütfen, Bırak gideyim. - Yağmuru seviyorsun sanıyordum. Open Subtitles ـ أرجوك، دعني أذهب ـ كنت أحسبك تحبين المطر
    Sırıksıklam oldum Merton. Lütfen, Bırak gideyim. Open Subtitles أنا مبتلة حتي النخاع يا ميرتون أرجوك، دعني أذهب
    Bırak, hayatımı yaşayayım. Bırak, gideyim. İyi günler. Open Subtitles دعيني أعيش حياتي الخاصة دعيني أذهب مساء الخير
    Bırak gideyim ve gelebileceğim kadar hızlı bir şekilde geri döneyim. Open Subtitles انظر , دعني اذهب فقط وسأعود بأسرع ما عندي
    - Neredeyse gözümü çıkartıyordun. - Bırak beni. Bırak gideyim. Open Subtitles لقد قلعت عينى تقريبا دعنى أذهب ..
    Onları oku da beni Bırak gideyim! Open Subtitles {\cH00FFFF}"فلتقرأه ، و لتطلق سراحي بالذهاب
    Bırak gideyim! Lütfen... Lütfen gitmeme izin ver! Open Subtitles دعني أذهب, أرجوك دعني أذهب, أرجوك, اتركني
    Tüm alıkoymayı unutacağım, yeter ki Bırak gideyim. Open Subtitles دعني أذهب و حسب و سأنسى أنّ اختطافي قد حصل أصلاً
    Bırak gideyim, bağlantı kurabilir miyim diye bakayım. Open Subtitles دعني أذهب إلى هناك وارى ما إذا كان يمكنني إجراء اتصال معه
    Lütfen dostum. Bırak gideyim. Open Subtitles أرجوك ، يارجل دعني أذهب اللعنة
    Lütfen affet beni Sameer, Bırak gideyim. Open Subtitles ...اغفر لي إذا أمكنك دعني أذهب له رجاءاً أسمح لي بالذهاب
    Bırak gideyim, Jimmy. Open Subtitles ــ ما الأمر؟ أرجوكِ ــ دعني أذهب
    Sen daha iyi bilirsin. Karanlık gölgelerin seninle kalsın istersen. ama Bırak gideyim. Open Subtitles أنتِ تعرفين أكثر من ذلك ، إبقي مع أشباحكِ السيئة و دعيني أذهب ، و ...
    Sadece gitmek istiyorum. Ne olursun, Bırak gideyim. Open Subtitles أريد الذهاب فحسب أرجوكِ، دعيني أذهب
    Delphine, eğer benimle olmayacaksan eğer taraf değiştirmeyeceksen Bırak gideyim. Open Subtitles دلفين، إذا كنت لا ستعمل يكون معي، إذا كنت لن تبديل الجانبين، دعني اذهب.
    - Seni bitireceğim, aptal. Sen ölüsün. - Bırak gideyim. Open Subtitles سأنال منك أيها المعتوه أنت بعداد الأموات - دعنى أذهب -
    Onları oku da beni Bırak gideyim! Open Subtitles {\cH00FFFF}"فلتقرأه ، و لتطلق سراحي بالذهاب
    Dinle,Bırak gideyim. Söz veriyorum, onlarla kontağa geçeceğim. Open Subtitles اسمع، دعني أرحل فحسب، سأتصل بهم، أعدك
    Bırak gideyim bırak beni ben değildim kesinlikle size benziyor bayan Weatherly. Open Subtitles دعيني اذهب ابتعدي عني ذلك ليس انا ان الوضع يبدو انه انتي ياسيدة وذرلي
    Bırak gideyim, söz veriyorum, bir daha asla sesimi duymayacaksın. Open Subtitles فقط دعنى اذهب ، و اعدك اننى ان اتصل بك مجدداً
    Başka bir yerlere gitmeden, Bırak gideyim, olur mu? Open Subtitles لذا دعيني أرحل قبل أن أنفجر , اتفقنا؟
    Bırak gideyim! Open Subtitles دعْني أَذْهبُ! ..
    Lütfen, polis memuru, Bırak gideyim. Bu ilk yapışım, efendim. Open Subtitles أرجوك ، أيها الشرطي اتركني أذهب
    Bırak gideyim. Open Subtitles إتركنى أذهب.
    Bırak gideyim, olur mu? Open Subtitles فقط أتركني أذهب ؟
    Bırak gideyim. Open Subtitles دعني أخرج, إلى اللقاء.
    - Bırak beni! Bırak gideyim! - Bırak kızı! Open Subtitles ـ اتركني ،، دعني وشأني ـ اتركها يا رجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus