"bırakmanı istiyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • أريدك أن تتوقف عن
        
    • أريدك أن تترك
        
    • اريدك ان تتوقف عن
        
    • أريد منك أن تتوقف عن
        
    • أريد منك أن تعطى
        
    • أريدك أن تتركني
        
    • اريدكِ أن تخرجي
        
    • أن تتركي
        
    • أريد منك أن تترك
        
    • أريدك أن تتوقفي
        
    • أتساءل عما إذا ستتوقف
        
    Onun etrafında dolanmanı istemiyorum ve ona dev kutularda bir şeyler yollamayı bırakmanı istiyorum. Open Subtitles اريدك أن تتوقف عن التسكع حولها و أريدك أن تتوقف عن إرسال صناديق عملاقة مملؤة بأشياء.
    Öncelikle kanıtları bozmayı bırakmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تتوقف عن تعريض الأدلة للإنكشاف أولاً
    Aldıklarını bırakmanı istiyorum ve ...yandaki odaya doğru gel. Open Subtitles أريدك أن تترك أشيائك هنا وتتبعنى للحجرة التالية
    Billy, mezarını çatal ve kaşıkla kazmayı bırakmanı istiyorum. Open Subtitles ..بيلي,أنا اريدك ان تتوقف عن حفر مقبرتك بشوكة و ملعقة
    Dansı bırakmanı istiyorum, Frances. Open Subtitles أنا أريد منك أن تتوقف عن الرقص.
    Babam üzerinde iyi bir izlenim bırakmanı istiyorum. Open Subtitles أريد منك أن تعطى إنطباعاً . جيد لدى أبى
    Cevap verme çünkü beni yalnız bırakmanı istiyorum. Open Subtitles لا تجبني على هذا, لأنني أريدك أن تتركني وشأني
    bırakmanı istiyorum. Open Subtitles اريدكِ أن تخرجي منها.
    Her şeyi bana bırakmanı istiyorum. Open Subtitles هذا ما أريد أن تفعليه أريدك أن تتركي كل شيء لي الآن
    Bu kitabı okumayı bırakmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تتوقف عن قراءة هذا الكتاب، إنه ليس سوى مجرد قصص
    Esrarengiz düşünmenin seni gıcık biri olmaktan başka havalara büründürdüğünü düşünmeyi bırakmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تتوقف عن الاعتقاد بأنّ تصرّفاتك الغامضة
    Sanki bir sapığın kokusunu almış gibi veya başka birinin silinmekte olan kasaba anısındaymışsın gibi garip şeylerden bahsetmeyi bırakmanı istiyorum. Open Subtitles .. أنا فقط أريدك أن تتوقف عن قول أمور غريبة .. مثل أنك تشم خوف مختل أو أنك في ذاكرة متلاشية لرجل في المدينة
    - Benden uzak dur. Oğlumu rahat bırakmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تترك إبني لوحده
    Dinle, ne yapıyorsan bırakmanı istiyorum. Open Subtitles أسمع, أريدك أن تترك ما تفعله
    Bu davayı bırakmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تترك هذه القضية
    İnsanlara p.çlik yapmayı bırakmanı istiyorum. Open Subtitles اريدك ان تتوقف عن كونك احمق للناس
    - Beni taciz etmeni bırakmanı istiyorum. - Bir şey yaptığım yok. Open Subtitles اريدك ان تتوقف عن مضايقتي - انا لا افعل شيئاً -
    Dansı bırakmanı istiyorum. Open Subtitles أنا أريد منك أن تتوقف عن الرقص.
    Babam üzerinde iyi bir izlenim bırakmanı istiyorum. Open Subtitles أريد منك أن تعطى إنطباعاً . جيد لدى أبى
    - Beni bırakmanı istiyorum, tamam mı? - Bu kadar mı? Open Subtitles أريدك أن تتركني و شأني سمعتني؟
    bırakmanı istiyorum. Open Subtitles اريدكِ أن تخرجي.
    Senden bu köyü rahat bırakmanı istiyorum. Open Subtitles حسناً, روح, أنا أطلب منك أن تتركي هذه القرية في سلام
    Ve sana diyorum ki şu boka batasıca şapkayı evde bırakmanı istiyorum. Open Subtitles وأنا أقول لك ، أنني أريد منك أن تترك هذه القبعة اللعينة فى البيت
    - Ne mi yapacağım? Hiçbir şey canım. Sadece sorumsuzca davranışlarını geride bırakmanı istiyorum. Open Subtitles بكِ، لا شيء يا عزيزتي أريدك أن تتوقفي عن سلوككِ هذا
    Beni rahatsız etmeni bırakmanı istiyorum. Open Subtitles أنا أتساءل عما إذا ستتوقف من ازعاجي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus