"bırakman gerek" - Traduction Turc en Arabe

    • يجب أن تتوقف
        
    • عليك التوقف عن
        
    • تركها الآن
        
    O konudan bahsetmeyi bırakman gerek dostum. Open Subtitles يأخي ، يجب أن تتوقف عن ذكر هذالموضوع،يارجل.
    Sikinin ağzımda olması hoşuna gidiyor o yüzden bana küçük bir çocukmuşum gibi davranmayı bırakman gerek gerçekten! Open Subtitles أنت تحب وجود قضيبك في فمي لذا يجب أن تتوقف عن معاملتي كفتاة صغيرة
    Hayatıma müdahale etmeyi bırakman gerek, anlıyor musun? Open Subtitles يجب أن تتوقف عن التدخل في حياتي, أتفهم؟
    Sikinin ağzımda olması hoşuna gidiyor o yüzden bana küçük bir çocukmuşum gibi davranmayı bırakman gerek gerçekten! Open Subtitles وانت تحب عندما يكون قضيبك في فمي لذا حقا يجب عليك التوقف عن معاملتي كطفلة
    Beyninle bu kadar çok takılmayı bırakman gerek. İyi bir etki yaratmıyor. Open Subtitles عليك التوقف عن التسكع مع عقلك كثيرًا ليس هذا بالتأثير المحمود
    Vera, onu bırakman gerek. - Hayır, kaldırım ıslak. Open Subtitles يمكنك تركها الآن يا (فيرا)
    Vera. Vera, onu bırakman gerek. Open Subtitles يمكنك تركها الآن يا (فيرا)
    Sorgulamayı bırakman gerek. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن طرح الاسئلة
    Hadi ama T. Benimle ilgili manyakça paranoyalarını bırakman gerek, tamam mı? Open Subtitles (ويحك ، (تي يجب أن تتوقف عن صب جنون أرتيابك عليّ ، حسناً؟
    Hangisi? Dalga geçmeyi bırakman gerek. Open Subtitles -اصغ، يجب أن تتوقف عن المزاح يا رجل !
    Öldürmeyi bırakman gerek! Open Subtitles يجب أن تتوقف عن القتل...
    - Vücutsal şeyleri dışarıda bırakman gerek, Copas. Open Subtitles عليك التوقف عن هذا القرف "كوباس"
    Sana gelirsek senin de artık Myrtle Teyze'yi suçlamayı bırakman gerek. Open Subtitles وانت... عليك التوقف عن اتهام العمة (ميرتل)
    Cisco, benim için endişelenmeyi bırakman gerek. Open Subtitles سيسكو)، عليك التوقف عن القلق حيالي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus