"bırakmayız" - Traduction Turc en Arabe

    • نترك
        
    • نتركك
        
    • نتخلى
        
    • نتركه
        
    • نتركُ
        
    • لا نتوقف عن
        
    Ama Hindistanda biz arkadaşlarımızı asla yalnız bırakmayız. Open Subtitles ولكن فى الهند لا نترك أصدقائنا بمفردهم أبدا
    Adamlarımızı arkada bırakmayız Albay. Bir ihtimali varsa eğer. Open Subtitles لن نترك أفرادنا هناك عقيد ليس إذا كانت هناك أي فرصة
    Biz tanık bırakmayız. Eğer oyuncu seni gördüyse... Open Subtitles نحن لا نترك خلفنا شهود.اذا اكتشف هذا الرجل هويتك..
    Bak, bazı yarım kalmış işlerimiz olduğunun farkındayım ama bu olaydan sonra, seni hayatta bırakmayız. Open Subtitles أعلم أن لدينا بعض الأمور العالقة لكن بعد هذا، يُحال أن نتركك تذهب
    O bir Gölge Avcısı ve bizden olanı yüzüstü bırakmayız. Open Subtitles ‏‏إنه "شادو هانتير"، ‏ونحن لا نتخلى عن رجالنا. ‏
    Binaya adımız verilmez, geriye süslü miraslar bırakmayız sadece bize yakın olanların bizi hayatta tutması için söylediği şeyler vardır. Open Subtitles لا مبانٍ تلقب باسمنا ولا ميراث نتركه فقط مجرد قصص يقصها علينا المقربون منا لتبقينا أحياء
    İşimizi yarım bırakmayız, biliyorsun. Open Subtitles تعرف، نحن لا نتركُ أموراً عالقة
    Biz titizizdir. Etrafta öylece yatan cesetler bırakmayız. Open Subtitles نحن حذرون ، نحن لا نترك الضحايا تجلب الأنظار إلينا
    Kimseyi arkada bırakmayız ama bunu yapmanın bir yolu, yordamı vardır. Bana güvenin. Benim işim bu. Open Subtitles لن نترك أحد، ولكن هناك سبيل للقيام بهذا ثق بيّ، هذا ما أتقنه
    Biz bütün detayları masaya yatırıp hiçbir şeyi şansa bırakmayız. Open Subtitles نحن نستطيع ان تكلم بكل هذا و الا نترك شئ للحظ
    Karnımız guruldamaya başladı diye görev yerimizi bırakmayız. Open Subtitles نحن لا نترك مواقعنا فقط لإن معدتنا بدأت تقرقر
    Gus'la pisliklerimizi temizlerken arkamızda asla bir şey bırakmayız. Open Subtitles غاس وانا لن نترك اي شيئاَ خلفنا نحن نننظف عبثنا
    - Biz asla arkamızda birini bırakmayız! - Arabaya bin! Open Subtitles نحن لا نترك رجلاً خلفنا - إدخل إلى السيارة -
    Parça toplarken kesinlikle arkamızda ceset bırakmayız. Open Subtitles و نحن بالتأكيد لا نترك جثثًا خلفنا و عندما نصطاد
    Onlardan hiç bir şey gizlemeyiz ve beynine kel bir pislik tabanca dayamışsa, onu o halde hiçbir zaman yalnız bırakmayız! Open Subtitles ولا نشك فى شريكنا ...ولا نترك شريكنا أبداً وسط بعض الحثالة الذين يمسكون أعضائهم في أيديهم
    Beyni yıkanmış olsun veya olmasın, Teal'c'i bırakmayız. Open Subtitles -حدث له غسيل مخ ام لا لا نستطيع ان نترك تيلك.
    Burada çevrilmemiş hiç taş bırakmayız, Trevor. Open Subtitles لم نترك حجرا الا وقلبناه يا تريفور
    Tüm eğlenceyi sana bırakmayız. Bize ihtiyacın olacak. Open Subtitles نحن لن نتركك تحصل علي كل المرح فسوف تحتاجنا
    Seni bırakmayız, biz bir ekibiz. Her tehlikeye birlikte girdik. Artık geri dönemeyiz. Open Subtitles اسمع اننا فريق واننا لن نتركك الان يا صاح
    Adamlarımızı arkada bırakmayız değil mi? Open Subtitles لن نتخلى عن رجالنا
    Binaya adımız verilmez, geriye süslü miraslar bırakmayız sadece bize yakın olanların bizi hayatta tutması için söylediği şeyler vardır. Open Subtitles لا مبانٍ تلقب باسمنا ولا ميراث نتركه فقط مجرد قصص يقصها علينا المقربون منا لتبقينا أحياء
    Gav, Paula Hall, Çocuk Esirgeme Kurumu. Arkamızda çocuk bırakmayız. Open Subtitles (قاف)، (بولا هال) جهاز رعاية الطفل "لا نتركُ أي طفل وراءنا"
    Herkesin bize öğreteceği birşeyler vardır, ve biz öğrenmeyi hiç bırakmayız. Open Subtitles كل شخص لديه شيء ليعلمنا اياهـ ونحن لا نتوقف عن التعلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus