"bağışladım" - Traduction Turc en Arabe

    • تبرعت
        
    • عفوت
        
    • تبرّعت
        
    • صفحت
        
    • سامحتكِ
        
    • سامحتها
        
    • تبرّعتُ
        
    • أنا يدخر
        
    • وهبت
        
    Bunu parçalanmaktan kurtardım. Ve müzeye bağışladım. Open Subtitles لقد أنقذت هذا من دمار مؤكد و تبرعت به للمتحف
    Arsayı doğal hayatın korunması için bağışladım. Open Subtitles لقد تبرعت بالأرض كملاذ للحياة البرية الفقيرة
    Hoşunuza gidecek. Televizyondaki rahibe 200 Dolar bağışladım. Open Subtitles لقد تبرعت بمائتى دولار لبرنامج تليفزيونى
    Hayatını bağışladım, sense beni bir hayvanmışım gibi ormanda mı vuracaksın? Open Subtitles لقد عفوت عنك، وأنت تقتلني في الغابة كالحيوان؟
    Her neyse, geliri itfaiyeye kalacağı için, ben de sağlam kasamı bağışladım. Open Subtitles وبما أنّ ريع المال يعود لرجال الإطفاء تبرّعت بجسمي الصلب
    Aslında, fotoğrafı ben çekmiştim bu yüzden ödülümü yetimhaneye bağışladım. Open Subtitles أنا التي التقطت الصورة لذلك تبرعت بجائزتي لملجأ الأيتام
    Ülke çapında bir sürü okula binlerce bilgisayar bağışladım Open Subtitles تبرعت يآلاف الحاسبات إلى المدارس خارج البلاد
    Philadelphia'daki Franklin Enstitüsüne bağışladım. Open Subtitles تبرعت بهم إلى معهد فرانكلين في فلاديلفيا
    Dinle, bilmeni isterim ki tüm organlarımı bağış sistemine bağışladım bir tanesi hariç, onu sana ayırdım. Open Subtitles اسمعي، أريد منك أن تعرفي أني تبرعت للعلم الطبي بأعضائي بإستثناء عضو واحد، وهو لك
    Tedavi edildiğim hastaneye yeni bir ek bina bağışladım. Open Subtitles لقد تبرعت لانشاء جناح جديد في المستشفى التي عولجت فيها
    Dün, tüm eşyalarını bağışladım derken yalan söylüyordum. Open Subtitles كذبت عليك ذلك اليوم عندما أخبرتك أنني تبرعت بأغراضك.
    Posterleri asmayı unutmuşum o yüzden kimse gelmedi ama endişelenmeyin çünkü kendim bizzat 5 paket bağışladım. Open Subtitles لذلك نسيت أن أضع الملصقات ولم يأتي أحد لكن لا تقلق , لأنني تبرعت بخمس أكياس كلها من دمي
    Hayatlarını bağışladım, çünkü anlayacaklarına inanıyorum. Open Subtitles عفوت عن حياتهم لأني أعتقد أنهم سيرونه
    Başka bir dünyada canını bağışladım, o da gelip Central City'yi işgal etti. Open Subtitles عفوت عن حياته على أرض أخرى ليتمكن من غزو مدينة "سينترال"
    Hayır, o kadar parayı davalarıyla dalga geçebilmek için bağışladım. Open Subtitles لا، تبرّعت بكل هذا المال فقط لكي أستطيع ان أستهزئ على هدفهم
    Yerine otur. - Hayatını bağışladım. Open Subtitles لقد صفحت عنك إجلس مكانك
    Tatlım, seni bağışladım bile. Open Subtitles عزيزتى، لقد سامحتكِ بالفعل
    Bağışlanmak istedi ve ben de bağışladım ama işin aslı yapmış olduğu her şeyi ve uzun zaman önce yapabileceği her şeyi o gün bağışlamıştım. Open Subtitles طلبت مني المغفره وقد منحتها اياها ولكن الحقيقه هي أني قد سامحتها على كل شيء وعلى كل شيء فعلته قبل ذلك اليوم
    Düşes olarak, sergiye kendi eserlerimi bağışladım. Open Subtitles بصفتي الدوقة ، تبرّعتُ لأجل الفن بهذا المعرض
    Bir hücrede ebediyen çürüyebilesin diye canını bağışladım. Open Subtitles أنا يدخر لك حتى تتمكن من تعفن في خلية إلى الأبد.
    Yardım kuruluşlarına bir milyar dolar bağışladım. Open Subtitles لقد وهبت مليار دولار للأعمال الخيرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus