"bağırdı" - Traduction Turc en Arabe

    • صرخ
        
    • صرخت
        
    • يصرخ
        
    • تصرخ
        
    • صاحت
        
    • وصرخ
        
    • يصيح
        
    • بالصراخ
        
    • وصاح
        
    • وصرخت
        
    • فصرخ
        
    • صرخوا
        
    • صرَخ
        
    • أصرخت
        
    • لقد صاح
        
    Charlie, "Ateş etme Sommersby." diye bağırdı. Open Subtitles : صرخ تشارلي بفزع لا تطلق النار ، ساميرز بي
    Saldırganca tamamen yabancı insanlara bağırdı. Bence bu adam kötü haber. Open Subtitles انه صرخ بعصبية الى غرباء اعتقد انه رجل سئ
    Tam bir balık haklamak üzereyken bağırdı büyük bir balıktı. Open Subtitles لقد صرخت عندما هممت بإطلاق الرمح على السمكة سمكة كبيرة
    O kadar yüksek sesle bağırdı ki rahibeler gelip beni yakaladı. Open Subtitles كان خائفًا مني وظل يصرخ بصوتٍ عالٍ حتى أتين الراهبات وقبضن عليّ
    İkinizi de bir daha görmek istemiyorum. bağırdı, beni tırmaladı. Open Subtitles لا أريد رؤية اي منكما مجددا تصرخ ، تقوم بخدشي
    Annem ona bağırmaya başladı. O da bağırdı. Open Subtitles أمي إلتفتت و صاحت بوجهها، و هي أيضاً صاحت بوجه أمي.
    Bak, adam gerçekten bizim yerimizde oturan çifte bağırdı. Open Subtitles انه بالفعل صرخ فى زوجين كانوا يجلسوا على مقاعدنا
    Bana çok hoş bağırdı. Sen ne dersin? Open Subtitles لقد صرخ فيّ هو أيضاّ وكان هذا مثير جداً ألا تعتقدين ذلك ؟
    Beş yaşlarındayken, bana o kadar çok "Göt" diye bağırdı ki adımın bu olduğunu sanırdım. Open Subtitles و لكن عندما كنت في الخامسة صرخ علي كثيراً حتى اعتقدت أن اسمي أحمق
    Beş yaşlarındayken, bana o kadar çok "Göt" diye bağırdı ki adımın bu olduğunu sanırdım. Open Subtitles و لكن عندما كنت في الخامسة صرخ علي كثيراً حتى اعتقدت أن اسمي أحمق
    Garip cüce adam beni takip etmeye başladı ve bana bağırdı topallıyordu ve sırtında da kambur vardı ve polis bana inanmadı ve bir at tarafından eziliyordum ve... Open Subtitles و لقد صرخ فى أعرج و لديه جدبة كبيرة على ظهره و الشرطة لم تصدقنى
    Parmaklıklardaki gardiyan silahını bana doğrultup bağırdı: "Sen! Open Subtitles و أتى الحارس و أشهر بندقيته علي و صرخ بي و قال
    Annesine söyledi. Annesi bana bağırdı ben de kızıma bağırdım, ve evden kaçtı. Open Subtitles و قامت بإخبار أمها, وأمها صرخت بي وأنا صرخت بإبنتي , فهربت ابنتي
    Annem dağınıklık için bana bağırdı Ama babam kızgın değildi. Open Subtitles أمى صرخت فىّ بسبب الفوضى و لكنه لم يكن غاضباً
    O bağırdı. Onun ne yaptığımı düşündüğü ile ilgili o kadar meşguldüm ki ters tepti, yüzüme gözüme bulaştırdım ve bir daha salon dansı kulübüne uğramadım. TED صرخت الفتاة. لقد كنت قلقاً جداً من تصورها لما كنت أفعل، بحيث انفجرت في وجهي ، لا تعد بتاتاً الى صالة نادي الرقص.
    Kolu çekerlerken, 12 yaptım beni geçin diye bağırdı. Open Subtitles عند اعدامه كان يصرخ ويقول لقد سجلت 12 قتيلاً
    Öyle çok bağırdı, ağladı ve inkar etti ki, olduğundan eminim. Open Subtitles و ظلت تصرخ و تبكي و تنكر الأمر , لكني أعلم أنهُ صحيح
    Annesi "Seni seviyoruz." diye bağırdı ve yıkıldı. Sonrasında hastaneye kaldırıldı. Open Subtitles صاحت أمه نحن نحبك ثم أغمي عليها و تم أخذها لاحقا للمستشفى
    Kapıyı açtı ve bağırdı: "Çok geç kaldınız!" Open Subtitles قرر أن يفتح الباب بنفسه وصرخ فيهم قائلا لقد تأخرتم
    Bir ses duydum ve Bay Leverson "Aman Tanrım!" diye bağırdı. Open Subtitles و كان ثمة صوت خافت . و السيد ً ليفرسون ً يصيح ً يا إلهي ً
    O gece terapide Kirk sadece Abby'e bağırdı çünkü beni kandırmaya çalıştığını düşünüyordu. Open Subtitles تلك الليلة في العلاج قام بالصراخ عليها فقط لأنه شعر بأنها تحاول إخافتي
    Çığlıklar sustu ve brujo bana bağırdı... Open Subtitles الصراخ قد توقف. وصاح البروجو في وجهي لكي أعود.
    Ertesi gün aptalca bir şey yaptı ve Dr. Kidd ona bağırdı. Open Subtitles في اليوم التالي أفسدت. شيئاً غبياً، وصرخت عليها الد.
    Kapıyı çaldık, silahım var diye bağırdı, biz de oradan uzaklaştık. Open Subtitles طرقنا الباب، فصرخ بأن لديه مسدس وأن نتركه لوحده
    Hayatım boyunca bana bir sürü insan bağırdı. Open Subtitles حسنا ، هناك الكثير من الناس صرخوا في وجهي خلال حياتي
    - bağırdı. Open Subtitles صرَخ
    - Sana bağırdı mı? Open Subtitles - أصرخت عليك؟ - كلا
    bağırdı çağırdı ama son verdim. Open Subtitles لقد صاح وصرخ لكني فعلتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus