"başıma gelen en güzel şeysin" - Traduction Turc en Arabe

    • أعظم شيء حدث لي
        
    • أفضل شيء حدث لي في حياتي
        
    • أفضل شيء حصل لي
        
    • أفضل ما حدث
        
    173 senelik hayatımda açık arayla başıma gelen en güzel şeysin sen. Open Subtitles أنت أعظم شيء حدث لي خلال سنيني الـ 173 في هذه الدنيا.
    Bilemiyorum, "sen başıma gelen en güzel şeysin" anlamına gelecek güzel bir hediye arayıp duruyorum. Open Subtitles لا أعلم, أنا أظل أبحث عن شيء يقول أنتِ أعظم شيء حدث لي على الأطلاق
    Sen başıma gelen en güzel şeysin. Open Subtitles أنتِ أفضل شيء حدث لي في حياتي
    Sen başıma gelen en güzel şeysin. Open Subtitles أنك أفضل شيء حدث لي في حياتي.
    Buraya geldiğimden beri başıma gelen en güzel şeysin. Open Subtitles أنتِ أفضل شيء حصل .لي مذ أن قدمتُ إلى هُنا
    "Karım beni anlamıyor. Sen başıma gelen en güzel şeysin." Open Subtitles "زوجتي لا تفهمني، أنت أفضل ما حدث لي على الإطلاق"
    Bence sen hayatımda tanıştığım en harika kadınsın ve bu dünyada başıma gelen en güzel şeysin. Open Subtitles أعتقد أنك أعظم امرأة قابلتها وأنك أعظم شيء حدث لي بحياتي
    Ve şimdiye kadar bulduğum tek anlamlı şey üzerinde "sen başıma gelen en güzel şeysin" yazılı bir tişört oldu. Open Subtitles و حتى الآن أقرب شيء وجدته هو قميص مزخرف يقول, "أنتَ أعظم شيء "حدث لي على الإطلاق
    Sen başıma gelen en güzel şeysin. Open Subtitles أنت أفضل شيء حصل لي على الأطلاق.
    Sen bu hayatta başıma gelen en güzel şeysin. Open Subtitles ...أنت أفضل شيء .حصل لي في حياتي
    Jessie, sen şu ana kadar başıma gelen en güzel şeysin. Open Subtitles جيسي)، أنت أفضل شيء حصل لي في حياتي)
    Sen başıma gelen en güzel şeysin. Open Subtitles و أنا أعلم أنّك أفضل ما حدث معي
    Sen benim başıma gelen en güzel şeysin. Open Subtitles أنت أفضل ما حدث لى فى حياتى
    Sen benim başıma gelen en güzel şeysin. Open Subtitles -أنتَ أفضل ما حدث لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus