"başarılı bir iş adamı" - Traduction Turc en Arabe

    • رجل أعمال ناجح
        
    Şimdi çok başarılı bir iş adamı ve hafta sonları burada gönüllü çalışır. Open Subtitles والأن أصبح رجل أعمال ناجح وهو الأن يأتي هنا ويتطوع كل عطلة
    Oldukça başarılı bir iş adamı olmanızın yanında oldukça etkileyici bir hikâye anlatıcısısınız da. Open Subtitles ليس أنّك رجل أعمال ناجح فحسب، بل أنت راوٍ حقيقيّ.
    - Evet, rakamlarla arası çok iyidir. - başarılı bir iş adamı mı? Open Subtitles انه جيد جداً في الرسومات - رجل أعمال ناجح جداً؟
    Beni başarılı bir iş adamı yapan da bu zaten. Open Subtitles وهذا هو السبب الذي جعلني رجل أعمال ناجح
    başarılı bir iş adamı ve kendi imparatorluğunu kendi elleriyle inşa eden adam. Open Subtitles رجل أعمال ناجح... الذي بنى امبراطوريته العظيمة من الصفر.
    Ben aslında başarılı bir iş adamı değilim. Open Subtitles في الحقيقة انا لست رجل أعمال ناجح
    Ben de Walter, en sevdiği kitabı okumayı seven başarılı bir iş adamı. Open Subtitles وأنا (والتر)، مجرّد رجل أعمال ناجح الذي يحب قراءة كتابه المفضل فحسب.
    Tabii başarılı bir iş adamı değilsen. Open Subtitles إلا إذا كنت رجل أعمال ناجح
    Flynn çok başarılı bir iş adamı. Open Subtitles (فلين) رجل أعمال ناجح جداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus