"başarının" - Traduction Turc en Arabe

    • النجاح
        
    • للنجاح
        
    • نجاحك
        
    • نجاح
        
    • الإنجاز
        
    • النجاحِ
        
    • للإنجاز
        
    • النّجاح
        
    Ellerimi ellerine koymama izin ver, ve sana başarının sırrını fısıldayayım. Open Subtitles دعيني اضع يدي في يديك وسوف اهمس في اذنيك بسر النجاح
    Dediğim gibi, ben çok çalışmanın başarının anahtarı olduğuna inanırım. Open Subtitles كما كنت أقول أعتقد أن العمل الجاد هو مفتاح النجاح
    Ama söylemek istediğim şu ki, bunca başarının bir bedeli oluyor. Open Subtitles ما أعنيه بقولي ، كما تعلمون كل هذا النجاح وافى بثمن
    Hanımlar, Cheerios seçmelerindeki başarının sırrı gaddar bir dürüstlükle yapılmasıdır. Open Subtitles آنساتي المفتاح للنجاح في اختبارات التشجيع هو الصدق بطريقة وحشية
    Lütfen hatalarımın, başarının önünde durmasına izin verme. Open Subtitles من فضلك لا تجعل أخطائي تقف في طريق نجاحك.
    Ben de başarının ölçütünün maddiyatla veya kariyerle ilgili olmadığını söylüyorum. Open Subtitles وما أقوله هو أن معيار النجاح لا يتعلق بالوظيفة أو بالنقود
    Bence başarının bir kaç önemli adımı var. TED أعتقد أن هناك عددا من الركائز لتحقيق النجاح.
    Birbirinden farklı tüm bu şartlar içerisinde başarının önemli bir habercisi olan karakteristik bir özellik su yüzüne çıktı. TED وفي كل هذه الوضعيات الجد متباينة، برزت خاصية واحدة فقط كمؤشر يدل على النجاح.
    başarının bir an olduğunu, ancak her zaman göklere çıkardığımız şeyin yaratıcılık ve ustalık olduğunu anladım. TED أدركت ان النجاح هو لحظة، لكن ما نحتفل به دائمًا هو الابتكار والتفوق.
    başarının gelirle tanımlandığı bir dünyada yaşıyoruz. TED نعيش في عالم يقاس النجاح فيه بمستوى الدخل.
    JK: Bu başarının getirdiği cesaretle Rio'da ikinci projemize başladık ve bu sokağa rastladık. TED حثّنا هذا النجاح على العودة إلى ريو من أجل مشروع آخر وعثرنا على هذا الشارع.
    GSYİH'nın küresel ekonomide başarının ölçüsü olduğu bir dünyada yaşıyoruz. TED نحن نعيش في عالم حيث الناتج الإجمالي هو مؤشر النجاح في الاقتصاد العالمي.
    Bu durumda bir sorum var: Bir milyon kadına ulaşıp onlara güç vermek harikulade bir hayal. Mevcut başarının ne kadarı sana, bu harika şahsiyete bağlı? TED لذلك سؤالي هو: إنه لحلم مذهل الوصول إلى تمكين مليون امرأة إلى أي مدى يعتمد عليك النجاح الحالي ما هي القوة التي تدفع هذه الشخصية المغناطيسية؟
    Fakat onlara başarının, köyü terk edip simgesel Amerikan Rüyası sembolünü ve beyaz bahçe çitini takip etmek olduğu söylendi. TED ولكن قيل لهم أن النجاح يعني ترك القرية وراءهم وملاحقة الرمز الابداعي للحُلم الأمريكي. السياج الخشبي الأبيض.
    başarının en anlamlı yolunun başkalarının başarmasına da yardım etmek olduğuna inanıyorum. TED أؤمن بأن أفضل طرق النجاح هي أن تُساعد الآخرين لينجحوا
    O filmlerin, o başarının övünme hakkı filmleri yapanlara ait. TED الفضل في تلك الأفلام، الفضل في ذلك النجاح يذهب إلى الناس الذين صنعوا الأفلام
    başarının, biraz veya birçok başarısızlıktan geçtiğini öğrendik. TED علمنا أنه لا يمكن أن يكون النجاح دون القليل، أو الكثير من الفشل.
    başarının görünüş şeklini değiştiriyorsunuz. İyi notlar aldınız, şimdiyse daha iyi notlar almalısınız, TED تغير في الحال مفهومك للنجاح. حصلت على علامات جيده ,الآن يجب عليك الحصول على علامات أفضل
    Bunu başarının çoklu önlemleri olarak düşünün. TED لذلك فكر في الأمر كتلك المقايس المثختلفة للنجاح.
    başarının zirvesine ulaşıyorsun, bundan sonra ancak düşüş başlar. Open Subtitles أعني , أنك وصلت إلى قمة نجاحك ولديك طريق واحد كي تسقط
    Bu kombinasyonun hepsi Basara'daki başarının eseri. Open Subtitles والأهم من هذا كله أنه سوف يحدد نجاح باسارا
    Willow Rosenberg, kötü arkadaşlarına rağmen Sunnydale Lisesi'nde akademik başarının zirvesini temsil ediyor. Open Subtitles " ويلو روزنبرج " بالرغم من سوء مشاركتها الإجتماعية تمثل ذروة الإنجاز العلمى
    başarının sırrı doğru adayı bulmakta yatıyor. Open Subtitles المفتاح إلى النجاحِ إيجاد المرشّحِ الصحيحِ.
    Yetişkinlere yönelik eğlence sektöründeki başarının en üst seviyede takdir edildiği yere. Open Subtitles التقدير النهائي للإنجاز في الترفيه الموجهة للبالغين
    başarının sırrı, basit manevralarda saklıdır. Open Subtitles سِرّ النّجاح يقعٌ في مُناوراتِنا البسيطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus