"başarısız olduk" - Traduction Turc en Arabe

    • فشلنا
        
    • أخفقنا
        
    • وفشلنا
        
    • لقد خذلناها
        
    Ulus olarak başarısız olduk. Yahudilerle birlikte sosyal bir çevre oluşturmadık. Open Subtitles لقد فشلنا كأمة فى إيجاد بيئة معيشية واحدة تستوعب اليهود معنا
    Yaratıcı bir şekilde, bu başarıyı iletmekte başarısız olduk. TED وإبداعيًا، قد فشلنا في تواصل هذا النجاح حتى الآن.
    İlk yıl tam anlamıyla başarısız olduk. zar zor 100 cesur ruhu işe aldık. TED فشلنا بشكل مؤسف في السنة الأولى، بالكاد كسبنا مئة من الأنفس الشجاعة.
    Her yere baktık ama başarısız olduk. Open Subtitles لقد بحثنا في كل مكان لكن أخفقنا
    Pek çok farklı kimyasal denedik, ve tekrar tekrar başarısız olduk. TED لقد جربنا العديد من الأدوات والمركبات الكيميائية وفشلنا وتكرر فشلنا عدد من المرات.
    Fakat zaman zaman, şimdinin teknolojisinin geleceği değiştireceğini tahmin etmekte başarısız olduk. TED ومرة تلو الأخرى، فشلنا أيضًا في تخمين أن تكنولوجيات الحاضر سوف تغير شكل المستقبل.
    İmalat alanını yeniden yaratmakta başarısız olduk ve büyük teknolojik gelişmeler ondan uzakta gelişti. TED لقد فشلنا بالتجديد في مساحة التصنيع والابتكارات التكنولوجية الكبيرة كانت بعيده عن ذلك
    Sıtma, sarı humma ve ekvator frengisinde başarısız olduk. TED لقد فشلنا أمام الملاريا، الحمى الصفراء ومرض اليوز.
    Şu ana kadar zararı azaltma girişimlerimizde başarısız olduk... Open Subtitles حتى الآن فشلنا في محاولاتنا لتخفيض الطاقة
    Kimyasal formüller tamamlanmış olmuyordu. Mühendislerim boşlukları doldurmaya çalışıp test ettiklerinde de hep başarısız olduk. Open Subtitles لذا عندما حاول مُهندسيّ ملء الفراغات واختبارها، فإننا فشلنا في كلّ مرة.
    Ama bir suçu çözmüş olsak bile, suçluyu cezalandırmakta şimdiye dek başarısız olduk. Open Subtitles و بالرغم من أننا حللنا جريمةً فلقد فشلنا في معاقبة المجرم
    başarısız olduk, çünkü kişisel kâr sağlamayı ve kendi çıkarlarımızı toplumun sağlığının önüne koyduk. Open Subtitles لفد فشلنا لأننا وضعنا الربح الخاص والمصالح الخاصة أمام الصحة العامة
    Ama köprüler ve tren istasyonunda başarısız olduk. Open Subtitles ولكن فشلنا في اتخاذ محطة السكك الحديدية والجسور.
    Fakat geçmişte yanıldığımız gibi fiziksel yapımıza yatırım yaparken, yollarımız, köprülerimiz ve demiryollarımıza, dijital yapımızdaki güvenliğimize yatırım yapmada başarısız olduk. Open Subtitles لكننا كما فشلنا في الماضي في الإستثمار في بنيتنا التحتية المادية الطرق والكباري والسكك الحديدية
    Eğer burada olmaları gerçekten testin bir parçası ise, başarısız olduk... Open Subtitles إذا كان حضورهم ماهو إلا جزء من الأختبار فنحن فشلنا...
    Denedik, elimizden geleni yaptık ve bir çift olma konusunda başarısız olduk, bunun anlamı... Open Subtitles , حاولنا , و فعلنا أفضل ما بوسعنا ليس لأننا فشلنا كثنائي . .
    Onları eğitme konusunda hepimiz başarısız olduk. Open Subtitles وجميعنا فشلنا في الإشراف عليهم
    Şey, korkarımki Mary ve ben, hindi bakmaya gittiğimizde yeteri kadar büyüğünü bulmakta başarısız olduk. Open Subtitles حسناً, أنا أخشى أنني أنا و"ماري" قد أخفقنا.. عندما لم نتمكن من إيجاد ديك رومي.. يكفي لإطعام الجميع.
    Her birimiz başarısız olduk. Open Subtitles نحن أخفقنا بعضنا البعض
    Yapabileceğimiz her şeyi yaptık ve başarısız olduk, O'Neill. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما يمكننا فعله وفشلنا يا أونيل
    Düpedüz başarısız olduk. Open Subtitles لقد خذلناها تماماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus