"başarısızlıklarını" - Traduction Turc en Arabe

    • فشلك
        
    • فشله
        
    • فشلهم
        
    Nereni çalıştırıyorsun, üst vücut Başarısızlıklarını mı? Open Subtitles ماذا تمرّن، فشلك العلويّ؟
    Başarısızlıklarını bu saçma sapan savaşçı prensiplerine.. Open Subtitles أتظن أنه يمكنك إخفاء فشلك
    Başarısızlıklarını hâlâ şakalarının ardında gizliyorsun. Open Subtitles ما تزال تُخفي فشلك خلف النُكت
    Sonra size Tim'in bir insan ve bir masa tenisçisi olarak... çok sayıda Başarısızlıklarını anlatabilirim. Open Subtitles لاحقاً قد أخبركم عن كثير من فشله كرجل وكلاعب تنس
    Sonrasında tüm korkularını, tüm Başarısızlıklarını, ...ufak tefek tüm saçmalıklarını, ...sabahları tutan tüm lanet baş ağrılarını alır ve tüm bunları senin kabahatin kılar. Open Subtitles وبعد ذلك يأخذ كل مخاوفه وكل فشله وكل تفاهاته
    Başarısızlıklarını kahramanlıkları gibi şaşaalı yazmamış maalesef. Open Subtitles لم يكن يسجل تفاصيل عن فشله مثل ما كان يفعل تجاه انتصاراته
    Onlar da Başarısızlıklarını sosyal medyada yayınlamıyorlar. TED ولا ينشر أصحاب المشاريع فشلهم على المواقع التواصل الإجتماعي.
    Ebeveynler ayrıca günümüz toplumunun getirisi olan yarış ortamında kendilerini tutmalılar çünkü ebeveynler çocuklarının başarılarını ve Başarısızlıklarını kendi üstlerine alırlar ve bu da strese neden olur. TED و الأم والأب يمكنهم مقاومة إلحاحهم المنطقي في مجتمع اليوم الشديد التنافسية للآباء المدللين كما أن الكثير من القلق يظهر عندما يعتبر الآباء نجاح أو فشل أطفالهم كنجاحهم أو فشلهم
    Bu ve bu gibi insanlardan, yüce emellerine ulaşmaktaki Başarısızlıklarını baz alarak onları yargılayamayacağımı öğrendim. TED وقد تعلمت من هؤلاء الاشخاص ومن غيرهم .. انني لا استطيع ان احكم على الفرد بناءاً على فشله في تحقيق اهدافه الكبيرة جداً ..
    Ve bunun bir nedeni insanların kendi başına gelenleri ileri derecede kişisel almalarıdır. Başarılarını sahipleniyorlar. Ama Başarısızlıklarını da. TED و جزء من السبب وراء ذلك هو ان الناس ياخذون الامور التي تحدث معهم بشكل شخصي للغاية. هم يملكون نجاحهم و يملكون فشلهم ايضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus