"başka çaremiz yok" - Traduction Turc en Arabe

    • ليس لدينا خيار
        
    • لا خيار أمامنا
        
    • ليس لنا من خيار
        
    • ليس لدينا أي خيار سوى
        
    • ليس أمامنا خيار
        
    • ليس لنا إختيار
        
    • لاخيار لدينا
        
    • لا خيار لنا
        
    • لا نملك خياراً آخر
        
    • لا نملك خيارًا
        
    Şu an Icarus I'e gitmekten başka çaremiz yok. Open Subtitles الآن ليس لدينا خيار من غير الاتجاه إلى أكريوس 1
    O zaman değiş-tokuş noktasına gitmekten başka çaremiz yok. Open Subtitles ليس لدينا خيار آخر غير الذهاب خاليين والتبادل؟
    İkarus I'le buluşmaktan başka çaremiz yok. Open Subtitles الآن ليس لدينا خيار من غير الاتجاه إلى أكريوس 1
    Tamam. Önce ben başlayayım. Kadını geride bırakmaktan başka çaremiz yok diyorum. Open Subtitles حسناً، سأبدأ بدحرجة الكرة وأقول أنّ لا خيار أمامنا سوى تركها خلفنا
    Öyleyse başka çaremiz yok. Open Subtitles ليس لنا من خيار إذاً.
    Evet, olabilir babanız kulağındaki vınlamayla çalışamayacak gibi görünüyor, çalışma için elverişsiz olduğunu açıklamaktan başka çaremiz yok. Open Subtitles ‫نعم ، قد تكون ‫وكما نرى أن والدك لا يستطيع العمل ‫مع ذلك الصفير في أذنه ‫ليس لدينا أي خيار سوى أن نعلنه ‫غير صالح للعمل
    Eğer Roma'yı kurtaracaksak, başka çaremiz yok. Open Subtitles ليس أمامنا خيار آخر إذا كنا بصدد إنقاذ روما
    Görünüşe göre, birbirimize güvenmekten başka çaremiz yok. Open Subtitles يبدو أنّنا ليس لنا إختيار غير إئتمان بعضنا البعض.
    Ölüp, ölüp dirildiğinizin farkındayım. Ancak projeyi kalıcı olarak sonlandırmaktan başka çaremiz yok. Open Subtitles اتفهم كم عانيتم لكن لاخيار لدينا علينا ان ننهي المشروع بالكامل
    Devam edip bu işi mümkün olduğu kadar kısa sürede bitirmekten başka çaremiz yok. Open Subtitles لا خيار لنا سوى الاستمرار وإتمام العمل بأقصى سرعة ممكنة
    başka çaremiz yok. Open Subtitles لا نملك خياراً آخر
    başka çaremiz yok. Open Subtitles أظننا لا نملك خيارًا.
    Zirveden önce her şeyi yoluna koymaktan başka çaremiz yok. Open Subtitles ليس لدينا خيار آخر ولكن علينا التأكد من سلامة الوضع قبل انعقاد القمة
    Yapmak istemediğinizi biliyorum ama başka çaremiz yok. Open Subtitles إسمعا، أعرف انكما لا تريدان فعل ذلك لكن ليس لدينا خيار
    Berbat bir fikir ama başka çaremiz yok. Open Subtitles أعلم , إنها فكرة مريعة , لكن ليس لدينا خيار أخر
    Hoş olmayabilir ama başka çaremiz yok. Open Subtitles قد لا يكون الأمر سارًا لكن ليس لدينا خيار آخر
    Sarsılmış güveni onarmaya çalışmaktan başka çaremiz yok. Open Subtitles ليس لدينا خيار الآن سوى محاولة إصلاح تلك الثقة المُحطَمة.
    - Üzgünüm. Doğurmak zorundasın. Artık başka çaremiz yok. Open Subtitles أنا آسف، يجب أن تلديه لا خيار أمامنا الآن
    Öyleyse başka çaremiz yok. Open Subtitles ليس لنا من خيار إذاً.
    Avı bitirmekten başka çaremiz yok. Open Subtitles ليس لدينا أي خيار سوى إنهاء الصيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus