"başka bir adamın" - Traduction Turc en Arabe

    • رجل آخر
        
    • رجل اخر
        
    • رجلاً آخر
        
    • رجل أخر
        
    • لرجل آخر
        
    • رجلٍ آخر
        
    • رجلٌ آخر
        
    Şimdi başka bir adamın yaptığı bir şey için asmak için aptalca. Open Subtitles لكنه غبي بما يكفي لأن يُشنق لجرم ارتكبه رجل آخر
    Don Lope beni asla başka bir adamın evine götürmezdi. Open Subtitles و لكن الدون لوبه لم يكن سيقبل أن يأخذني إلى منزل رجل آخر
    başka bir adamın bebeğini taşırken seni benimle evlenmen için kandırdığım için özür dilerim. Open Subtitles آسفة لأنني خدعتك لتتزوجني بينما كنت حاملاً بطفل رجل آخر
    Seni, başka bir adamın sikine dokunurken düşünmek çok iğrenç geliyor. Open Subtitles أعني ، فقط أن اتخيلك تلمس قضيب رجل اخر هذا مقرف
    Tıpkı ilk kez başka bir adamın hayatını aldığım günkü gibi. Open Subtitles و وضعته حول رقبتي كما حدث بالضبط يوم قتلت رجلاً آخر
    Taşı kullanarak ruhunu başka bir adamın bedenine tutturdum. Open Subtitles و لقد إستخدمت الحجر لكي أقوم بربط روحك بجسد رجل أخر
    Ve başka bir adamın bebeğine göz kulak olduğun için ve sen hastanedeyken seni bıraktığım için ve tüm diğer şeyler için. Open Subtitles ولانجابي أيضاً طفل رجل آخر ولهجرك بينما كنت في المستشفى وأمور أخرى
    başka bir adamın göğsü için olan bir kalbi çalmak istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أريد أن أسرق قلباً من صدر رجل آخر
    Sen korkunçtun. başka bir adamın bebeğini taşımasaydım, seni terkederdim. Open Subtitles لو لم أكن حاملاً بطفل رجل آخر, لكنت تركتك
    başka bir adamın evinde yaşadın ve artık karım olmaya uygun değilsin. Open Subtitles لقد عاش أنت في منزل رجل آخر حتى انك غير مؤهل ليكون زوجتي.
    Aynı kasabada, aynı muhafız biriminden başka bir adamın kundaklanması. Open Subtitles قُتل رجل آخر عن طريق الحرق المتعمّد بنفس الدولة و من نفس الوحدة
    - Sıradan değil. başka bir adamın parmağını satın aldı. Böylece bu koda doğrudan ulaşmamızı sağlayacak bir iz bırakabildi. Open Subtitles لقد اشترى إصبع رجل آخر حتى يترك بصمة تقودنا مُباشرة إلى هذا الرمز.
    Bir adamın hareketleri bir futbol takımının kaptanı olan başka bir adamın kaderini tehlikeye attığı zaman kaptana, kendini koruması için kaçınılmaz bir hak doğar. Open Subtitles عندما أفعال رجل واحد تعرض للخطر ثروات رجل آخر والذي يصادف أنه قائد فريق لكرة القدم
    Abime yalan söyleyip başka bir adamın bebeğini büyüttürdüğüne inanamıyorum! Open Subtitles بدون الحاجة لذكر أن خدعت أخي و جعلته يربي ابن رجل آخر
    Hayır, düşündüm taşındım ve bence bir adam başka bir adamın kıçına yaptığıyla yargılanmamalı. Open Subtitles لا، لقد فكرت بالأمر و قررت بأنه لا يجب الحكم على رجل بناء على ما يفله بمؤخرة رجل آخر
    Ben onu çekici buluyordum. başka bir adamın da bulması çok mu garip? Open Subtitles انا اجدها جذابة امن العجيب ان يراها رجل اخر كذلك؟
    Sen hiç başka bir adamın kanıyla yıkanmak, tırnaklarını çıkarmak zorunda kalmadın. Open Subtitles انت لم تضطر ابدا لتحمل دماء رجل اخر عليك و انت تغرس فيه اظافرك لقد استاجرتنا لنفعل لك هذا
    Bir doktor yanlışlıkla evlerinde karısını öldürmekle suçlanıyordu başka bir adamın öldürdüğüne dair yemin etmesine rağmen. Open Subtitles طبيب تم إتهامه بالخطأ بقتله زوجته بمنزلهم رغم أنه أقسم بأن رجلاً آخر هو من فعل
    Seni başka bir adamın kollarına atamam. Open Subtitles لا يمكنني أن ارميك طواعية لأحضان رجل أخر
    başka bir adamın spermi buzdolabında dururken seninle yatmış. Çok insafsızca bir şey. Open Subtitles انها تقيم علاقه معك وفي ثلاجتها سائل لرجل آخر
    Karının her ihtimale karşı, buzlukta bezelyelerin yanında başka bir adamın çocuklarını saklamasına izin verir miydin? İşte konu bu. Open Subtitles هل تقبل أن تحتفظ زوجتك بنطافِ رجلٍ آخر مجمّدةً مع البازلاء من باب الاحتياط؟
    Bunlar sadece başka bir adamın saç kremini kullandığında ağızdan çıkıyor, dostum. Open Subtitles هنالك أشياء تخرج فحسب، يارجل عندما تستخدم بلسم شعر رجلٌ آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus