"başka bir seçeneğimiz" - Traduction Turc en Arabe

    • لدينا خيار
        
    • لدينا بديل
        
    • لدينا أي خيار
        
    • خيارٌ آخر
        
    O zaman Shredder'ın dilediği gibi buluşmaktan Başka bir seçeneğimiz yok. Open Subtitles إذاً ليس لدينا خيار إلا أن نلتقي و نحقق رغبة شريدر
    Çok şey istediğimi biliyorum ama... Başka bir seçeneğimiz yok. Open Subtitles أنا مدركة أنني أطلب الكثير ,ولكن لايوجد لدينا خيار آخر
    Yakıtımızı çok daha hızlı bitirecek ama Başka bir seçeneğimiz yok. Open Subtitles سوف تُهلك وقودنا بشكل أسرع، لكن لا أعتقد أنّ لدينا خيار.
    Ama şu an için Başka bir seçeneğimiz yok. Open Subtitles ليس لدينا بديل الآن
    Derin ve acil bir karbonsuzlaştırmadan Başka bir seçeneğimiz yok. TED ليس لدينا أي خيار آخر غير عمليّة إزالة كربون عميقة وعاجلة.
    Penny sence Başka bir seçeneğimiz olsa yani başka bir ucube gösterisi olsa seni burada bir saniye bile tutar mıyım? Open Subtitles بيني) أتظنين حقاً ) إن لم يكن هناك خيارٌ آخر عرضٌ آخر للمسوخ في مكانٍ ما أنني لن آخذك بعيدا إليه
    ...SG-1'ın başarısız olduğunu düşünmekten Başka bir seçeneğimiz yok. Open Subtitles فليس لدينا خيار سوى إفتراض هزيمة إس جى 1
    Hatalı olduğunu ümit etmekten ve dua etmekten Başka bir seçeneğimiz yok. Open Subtitles حسناً، ليس لدينا خيار إلاأن نأمل وندعو أنك على خطأ
    Söylediğini yapmaktan Başka bir seçeneğimiz var mı? Open Subtitles وهل لدينا خيار أخر غير أننا نفعل مايقول؟
    Dışarıda barbarlarla dolu bir ordu varken, Başka bir seçeneğimiz var mı? Open Subtitles جيش البربر بالخارج، فليس لدينا خيار نفعله؟
    Kendimizi korumaktan Başka bir seçeneğimiz kalmazdı değil mi? Open Subtitles لن يكون لدينا خيار سوى أن ندافع عن أنفسنا , إليس كذلك ؟
    Ağabey, gördüğün gibi Başka bir seçeneğimiz yok. Open Subtitles أخي الأكبر، يجب أن توافق بأنه ليس لدينا خيار آخر
    Lily, savaş istemiyorum, ama şu an için Başka bir seçeneğimiz yok. Open Subtitles ليلي " انا لا ابحث عن معركه " ولكن الىن ليس لدينا خيار آخر
    Ve şu anda Başka bir seçeneğimiz yok. Open Subtitles و في الوقت الحالي ليس لدينا خيار آخر
    Mimarın yerini bulmak zorundayız. Başka bir seçeneğimiz yok. Open Subtitles يجب أن نحدد مكان المعماري، ليس لدينا خيار!
    Eğer gerçek bir birey olsaydı Başka bir seçeneğimiz kalmaz araştırmak için ameliyat ederdik. Open Subtitles إن كان شخصاً بالفعل و ليس لدينا خيار
    O hâlde Başka bir seçeneğimiz yok. Open Subtitles إذن ليسَ لدينا خيار - علينا ان نطاردَ هذا المتطفل -
    Sayın Başkan, üzgünüm fakat, Başka bir seçeneğimiz olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles ولكني لا أعتقد أن لدينا بديل
    Sizi anlıyorum Bay Reese ama Başka bir seçeneğimiz yok. Open Subtitles أفهم ما تعنيه يا سيد (ريس) لكن ليس لدينا بديل آخر
    - Eğer Chloe dengesizse... - Ama şu an için Başka bir seçeneğimiz yok. Open Subtitles ...اذا كانت (كلوى) غير متزنة - لكن ليس لدينا بديل الآن -
    Evet, masumlara, ama sadece Başka bir seçeneğimiz kalmadığı zaman. Open Subtitles نعم، الأبرياء، ولكن فقط عندما لم يكن لدينا أي خيار آخر.
    Başka bir seçeneğimiz yok. Open Subtitles ليس لدينا خيارٌ آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus