"başkasını" - Traduction Turc en Arabe

    • آخر
        
    • أخر
        
    • اخر
        
    • غيرك
        
    • غيري
        
    • غيره
        
    • غيرها
        
    • سواك
        
    • آخراً
        
    • احد غير
        
    • بغيرك
        
    • آخرًا
        
    • استبدالك
        
    Af edersin, pazar günü bir maç yaparız diye düşünmüştüm ama başkasını bulurum. Open Subtitles أنا آسف، لقد كنت سألعب مباراة يوم الأحد ولكني سأعثر على شخص آخر
    Bir başkasını kurtarmak için kendi hayatını tehlikeye atan kimse kötü olamaz. Open Subtitles لا أحد الذين يخاطرون حياته الخاصة لحفظ آخر يمكن أن يكون الشر.
    Ne söylersem söyleyeyim, hiçbir şey değişmeyecek çünkü sen başkasını seviyorsun. Open Subtitles لا شيء اقوله سوف يغير اي شيء لانك تحبين شخص آخر
    Benim ebem falan olamazsın, bu imkânsız. Git başkasını bul! Open Subtitles من المستحيل ان أتركك لتكون قابلتى أئتى بأى أحد أخر
    Ama başkasını tanıma şansı hiç olmadı. Open Subtitles ولكن لم تسنح لها الفرصه لمقابله شحص اخر.
    Hayır, seni hiç sevmedim Walter. Ne seni ne de bir başkasını. Open Subtitles لا,أنا لم أحبك من قبل,لم أحبك و لم أحب غيرك
    Aslında, bir koltuk daha bağlayıp, aynı benzetime bir başkasını daha gönderebiliriz. Open Subtitles فعلياً بإمكاننا توصيل كرسي آخر ونرسل شخص آخر , إلى نفس المحاكاة
    Eğer sen kabul edersen en azından başkasını kiralamayacağını bilirim. Open Subtitles إقبل المهمة. علي الأقل أعلم أنه لم يوظف شخصاً آخر
    Birbirimize aşık olduğumuzu sanıyordum ama insanlar değişirmiş, o başkasını seçti. Open Subtitles ظننت اننا نحب بعضنا ولكن الامور تغيرت وقد اختار شخصاً آخر
    Şu anda da, yanında kalabileceğim bir başkasını arıyorum çünkü, evden taşınıyorum. Open Subtitles و الآن انا استعمله لاجد مكانا آخر أقطن به لانني سوف ارحل
    Bu yüzden bir başkasını tutuklayacağız acınası ve değersiz birisini... ..böylece o destansı hikâyesi de yerle bir olacak. Open Subtitles لذا سنعتقل شخصاً آخر بتهمة جرائم القتل، شخص مثير للشفقة وغير جدير، وبالتالي فإنّها ستدمّر أساطيره بضربة واحدة مُميتة.
    Abin bir başkasını kurtarmak için tesise geri girdiği için öldü. Open Subtitles مات أخوك وهو عائد إلى داخل ذلك المصنع لإنقاذ شخص آخر.
    Belki de burada konuşmuşlardır, ya da bir başkasını gördünüz mü? Open Subtitles ربّما يتحدّثون مع بعضهم البعض أو أيّ شخص آخر لهذه المسألة.
    Weyman denedi. Kadın ona yol verdi çünkü bir başkasını bulmuştu. Open Subtitles وقد حاول وايمان معها, ولكنها تجاهلته لأنها عثرت على رجل آخر
    Seni ya da bir başkasını asla tehdit etmemesini sağlayacağız. Open Subtitles سنتأكد من أنه لن يُهددكَ مجدداً أو أي أحدِ آخر.
    Bak, seninle ayrıIdığımı söylemek için aradım çünkü bir başkasını buldum. Open Subtitles انظري, أنا أتصل لأخبرك بأني قابلت شخصاً آخر لذا أنا سأهجرك
    başkasını sevdiğini bilerek her gün Nicole'u görmek onu öldürüyor olmalı. Open Subtitles ولكن كان سيقتله رؤيتها يومياً وهو يعلم أنها تحب شخصاً آخر.
    Çabalarımız sonuçsuz kalırsa da bunu kabullenip bir başkasını deneyeceğiz. Open Subtitles وإذا فشلنا في محاولتنا، سنعترف بذلك صراحةً، ونجرب شيء أخر.
    Sanki bir başkasını düşünüyor gibiydi. Open Subtitles ,لقد بدى وكانه يفكر بشخص اخر انا اعلم اني كنت افعل هذا الشيء
    Seni ya da bir başkasını. Open Subtitles آسفة أنها لا تريد أي زوار , لا أنت ولا أحد غيرك
    Bayan Wirth, bu durum çok çirkin. Bir başkasını bulmanız gerekecek. Open Subtitles آنسة وارث, هذا موقف غير معتاد يجب عليك إيجاد غيري, لابأس
    Senin bir başkasını sevmen mümkün ama biriyle olman bir hata. Open Subtitles .. من المستحيل لك أن تحبي شخص غيره أنك ترتكبين خطأ بالهروب بعيداً مع شخص آخر
    Üzgünüm. Bu kart iptal edilmiş. başkasını denemek ister misiniz? Open Subtitles أسف هذه البطاقه لا تعمل هل تحب ان تجرب غيرها ؟
    buluştuğumuz şu ana kadar senden başka kimseyi sevmediğimi biliyorsun... aynı şu ana kadar senin benden başkasını sevmediğin gibi. Open Subtitles أنت تعرف ، إني لم أحب أحداً سواك منذ لحظة التقاءنا تماماً ، كما أنك لم تحب سواي منذ هذه اللحظة
    başkasını onun kadar seveceğimi sanmazdım. Open Subtitles لم إعتقدَ انه سَيَكُونُ هناك رجلاً آخراً يُمْكِنُ أَنْ أحبَّه بنفس الطريقة التى احببته بها
    Babam beni ve annemi terk ettiğinde kendinden başkasını... düşünüyor muydu sanıyorsun? Open Subtitles أتظن ان والدي كان يفكر في احد غير نفسه عندما تركني وامي
    Ailen çoktan yerine başkasını bulmuş. Open Subtitles لم ينتظروا طويلا حتى جاءوا بغيرك عائلتك تستبدلك بالفعل
    Eğer halletme şeklimi beğenmiyorsan, o zaman git bir başkasını tut. Open Subtitles إن لم تُعجبكَ طريقةُ تدبّري، فعيّن شخصًا آخرًا.
    Yerime başkasını koyduğun gerçeği mi yoksa bu sikik için aklını kaybetmenin eşiğine gelmen mi! Open Subtitles واقع استبدالك لي كلياً أو وضع إقلاعك عن الإدمان محطّ تهديد لأجل هذا المعتوه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus