"başlığın" - Traduction Turc en Arabe

    • العباءة
        
    • القلنسوة
        
    • خوذتك
        
    • العنوان
        
    • غطاء محرك
        
    Ya öngöründeki Başlığın içindeki kişi oysa? Open Subtitles ماذا لو كانت هي الشخص ذا العباءة في رؤياك؟
    Başlığın içindekini. Open Subtitles الشخص ذو العباءة
    Ama artık o Başlığın altındaki adamı görebiliyorum. Open Subtitles لكنّي أبصر الرجل القابع تحت القلنسوة الآن.
    Havalı, işe yaramaz, çok da güzel değil ama Başlığın altına bak. Open Subtitles عديم الفائدة جاف نوعاً ما لكن إنظر أسفل القلنسوة
    Başlığın nerede? Open Subtitles بالتأكيد لن نفعل أين هي خوذتك ؟
    Başlığın da süper bir şey. Open Subtitles خوذتك تحدث صوت وووش
    Konuşmanın en sonunda bu Başlığın altında bir liste göstermiştim. TED وفي نهاية المحاضرة, عرضت قائمة تحت هذا العنوان.
    O Başlığın altında kim varsa arkasında bir iz bırakmış olmalı. Open Subtitles من هو تحت غطاء محرك السيارة التي أن ترك وراءه،
    Başlığın boyun kısmında bir kopça var. Open Subtitles . القلنسوة بها مشبك في مؤخرة العنق
    Zavallı Başlığın artık işi bitmiş. Open Subtitles هذه القلنسوة قديمة جداً
    Başlığın da süper bir şey. Open Subtitles خوذتك تحدث صوت وووش
    İşte bunun için bir Başlığın var. Open Subtitles وهذا سبب الغرض من خوذتك.
    Başlığın nerede? Open Subtitles اين خوذتك ؟
    Tepki vermeden önce Başlığın tamamını okumalıyım. Open Subtitles علي أن أقرأ العنوان بأكمله قبل أن أصدر ردة فعل
    Başlığın tutabileceğini sanmıyorum. Open Subtitles لست متأكداً اننا يمكننا ان نحتفظ بهذا العنوان
    Neyse, kaptırıp gittim yine -- eğer paketleme işe yaramazsa ve hikayeler doğru yönde gitmiyorlarsa sadece başlıklar üzerinden giderim. ve bir Başlığın beni doğru yöne sokacağını umut ederim. TED على أي حال، فكرت في الامر - مرة أخرى -- إذا لم يفلح أمر التعبئة واذا كانت القصص تسير في الاتجاه الصحيح، ان اخترت بعض العناوين. وآمل ان العنوان سيضعنى في الإتجاه الصحيح.
    - O Başlığın altında kim var? Open Subtitles من هو تحت غطاء محرك السيارة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus